Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sit
by
me
silently
and
brush
my
beard.
Setz
dich
schweigend
zu
mir
und
streichle
meinen
Bart.
No
mess
to
mop
up
from
the
bed
today.
Keine
Sauerei
heute
vom
Bett
aufzuwischen.
Will
we
sit
next
door
and
watch
the
soaps?
Werden
wir
nebenan
sitzen
und
die
Seifenopern
schauen?
We've
nothing
to
do
and
we've
nothing
to
say.
Wir
haben
nichts
zu
tun
und
wir
haben
nichts
zu
sagen.
Oh,
when
you
go...
Oh,
wenn
du
gehst...
Recently,
we've
been
somewhat
volatile,
and
last
night
it
starts
with
that
joan
osbourne
song.
In
letzter
Zeit
waren
wir
ziemlich
unbeständig,
und
letzte
Nacht
fängt
es
mit
diesem
Joan-Osbourne-Lied
an.
I
hate
it
anyway,
but
you
made
it
worse.
Ich
hasse
es
sowieso,
aber
du
hast
es
schlimmer
gemacht.
I
know
why
you
laughed
and
you
should
know
you
were
wrong.
Ich
weiß,
warum
du
gelacht
hast,
und
du
solltest
wissen,
dass
du
Unrecht
hattest.
Oh,
when
you
go...
Oh,
wenn
du
gehst...
Bird
number
one
taught
me
I
shouldn't
trust,
that's
why
I
find
unfounded
doubts
abound.
Frau
Nummer
eins
hat
mich
gelehrt,
dass
ich
nicht
vertrauen
sollte,
deshalb
überwiegen
bei
mir
unbegründete
Zweifel.
But
number
two
proved
that
with
none,
we've
nothing.
Aber
Nummer
zwei
bewies,
dass
wir
ohne
[Vertrauen]
nichts
sind.
And
now
I'm
only
happy
when
you're
not
around.
Und
jetzt
bin
ich
nur
glücklich,
wenn
du
nicht
da
bist.
Oh,
when
you
go...
Oh,
wenn
du
gehst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aidan John Moffat, Malcolm Bruce Middleton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.