Текст и перевод песни Arab Strap - The First Big Weekend Of 2016
So
that
was
the
first
big
weekend
of
the
summer...
Это
были
первые
большие
выходные
лета...
Starts
Thursday
as
usual
with
a
canteen
quiz
and
again
no-one
wins
the
big
cash
prize.
Четверг
начинается,
как
обычно,
с
викторины
в
столовой,
и
снова
никто
не
выигрывает
большой
денежный
приз.
Later
I
do
my
sound
bloke
routine
by
approaching
Gina's
new
boyfriend
to
say
that
he
shouldn't
feel
that
there's
any
animosity
between
us
and
then
I
even
go
and
make
peace
with
her.
Позже
я,
как
обычно,
подхожу
к
новому
бойфренду
Джины,
чтобы
сказать,
что
он
не
должен
чувствовать
никакой
вражды
между
нами,
а
потом
даже
иду
и
заключаю
с
ней
мир.
I
shouldn't
have
bothered.
Мне
не
стоило
беспокоиться.
Then
on
Friday
night
we
went
through
to
the
Arches...
Потом
в
пятницу
вечером
мы
пошли
в
арки...
There
was
only
one
car
going,
so
some
of
us
had
to
get
the
train.
Ехал
только
один
вагон,
так
что
некоторым
из
нас
пришлось
сесть
на
поезд.
We
got
through
quite
late.
Мы
пришли
довольно
поздно.
Then
we
went
to
a
pub
to
take
the
gear.
Потом
мы
пошли
в
паб,
чтобы
взять
снаряжение.
There
was
no
problems
getting
in
- we
saw
some
others
waiting
down
the
front
of
the
queue
so
we
skipped
in.
Не
было
никаких
проблем
с
тем,
чтобы
войти
- мы
увидели
несколько
других,
ожидающих
в
начале
очереди,
поэтому
мы
пропустили
их.
It
was
a
good
night,
everyone
was
nutted
and
I
ended
up
dancing
with
some
blonde
girl.
Это
была
хорошая
ночь,
все
были
чокнутые,
и
я
закончил
тем,
что
танцевал
с
какой-то
блондинкой.
I
thought
she
had
been
quite
pretty
until
last
night
when
Matthew
informed
me
that
she
had,
in
fact,
been
a
pig.
Я
думал,
что
она
была
довольно
хорошенькой,
пока
прошлой
ночью
Мэтью
не
сообщил
мне,
что
она,
на
самом
деле,
была
свиньей.
When
the
club
finished
we
wandered
the
streets
for
a
while
until
we
got
to
this
24-hour
cafe
but
I
didn't
like
the
look
of
it
so
we
left
and
got
a
taxi
back
to
Morag's
flat.
Когда
клуб
закончился,
мы
немного
побродили
по
улицам,
пока
не
добрались
до
этого
круглосуточного
кафе,
но
мне
не
понравилось,
как
оно
выглядит,
поэтому
мы
вышли
и
взяли
такси
до
квартиры
Мораг.
I
couldn't
sleep,
so
I
sat
about
drinking
someone
else's
strawberry
tonic
wine
and
tried
to
keep
everyone
else
up.
Я
не
мог
уснуть,
поэтому
сидел
и
пил
чужое
клубничное
вино
с
тоником,
стараясь
не
дать
уснуть
остальным.
Then
at
ten
o'clock
in
the
morning
we
went
downstairs
to
buy
some
drink.
Затем
в
десять
часов
утра
мы
спустились
вниз,
чтобы
купить
чего-нибудь
выпить.
We
had
intended
to
watch
the
football
in
the
afternoon
but
we'd
passed
out
by
then
and
slept
right
through
it,
awaking
to
find
that
England
had
won
two-nil.
Мы
собирались
посмотреть
Футбол
днем,
но
к
тому
времени
уже
вырубились
и
проспали
всю
ночь,
а
проснувшись,
обнаружили,
что
Англия
выиграла
со
счетом
2:
0.
Then
we
went
to
get
the
train
home
and
had
a
few
in
the
Station
bar.
Потом
мы
отправились
на
поезд
домой
и
немного
выпили
в
Привокзальном
баре.
We
had
some
stuff
left
from
the
previous
night's
supplies
so
when
we
got
home
we
decided
to
go
down
to
John's
indie
disco.
У
нас
остались
кое-какие
припасы
с
прошлой
ночи,
поэтому,
вернувшись
домой,
мы
решили
пойти
на
инди-дискотеку
Джона.
Same
story
as
Friday
- lots
of
hugging,
lots
of
dancing
etc.
Та
же
история,
что
и
в
пятницу-много
объятий,
много
танцев
и
так
далее.
I
couldn't
sleep
again
so
went
up
the
park
to
look
at
the
tomb,
taking
a
detour
through
the
playpark.
Я
снова
не
мог
уснуть
и
пошел
в
парк
посмотреть
на
могилу,
сделав
крюк
через
парк
развлечений.
To
get
in
we
had
to
climb
over
a
ten
foot
steel
fence,
which
resulted
in
severe
bruising
of
our
hands,
legs
and
groins,
but
we
had
a
good
laugh
on
the
stuff,
especially
the
tube-slide,
which
probably
doubles
up
as
a
urinal
for
drunk
teens.
Чтобы
попасть
внутрь,
нам
пришлось
перелезть
через
десятифутовый
стальной
забор,
что
привело
к
сильным
ушибам
наших
рук,
ног
и
паха,
но
мы
хорошо
посмеялись
над
всем
этим,
особенно
над
трубкой-горкой,
которая,
вероятно,
служит
писсуаром
для
пьяных
подростков.
Then
we
walked
through
the
woods
to
have
a
look
at
the
tomb.
Потом
мы
пошли
через
лес,
чтобы
взглянуть
на
могилу.
It
was
a
big
disappointment,
but
the
mist
on
the
lake
was
cool.
Это
было
большое
разочарование,
но
туман
над
озером
был
прохладным.
Sunday
afternoon
we
go
up
to
John's
with
a
lot
of
beer
in
time
to
watch
the
Simpsons.
В
воскресенье
днем
мы
идем
к
Джону
с
кучей
пива,
чтобы
успеть
посмотреть
"Симпсонов".
It
was
a
really
good
episode
about
love
always
ending
in
tragedy
except,
of
course,
for
Marge
and
Homer.
Это
был
действительно
хороший
эпизод
о
любви,
всегда
заканчивающейся
трагедией,
за
исключением,
конечно,
Мардж
и
Гомера.
It
was
quite
moving
at
the
end
and
to
tell
you
the
truth
my
eyes
were
a
bit
damp.
Это
было
довольно
трогательно
в
конце,
и,
по
правде
говоря,
мои
глаза
были
немного
влажными.
Then
we
watched
these
young
girls
in
swimsuits
have
a
water
fight
in
the
street.
"
Потом
мы
смотрели,
как
эти
молодые
девушки
в
купальниках
устраивают
водную
драку
на
улице.
Taping
this,
aye?"
We
went
up
to
the
pub
about
ten.
Записываешь
это
на
пленку,
да?
" мы
пошли
в
паб
около
десяти.
It
was
busy
for
a
Sunday
night,
lots
of
people
we
know,
including
my
first
ever
girlfriend
who
I
still
find
very
attractive,
quite
frankly,
but
I
didn't
really
speak
to
her.
Для
воскресного
вечера
было
много
народу,
много
знакомых,
в
том
числе
и
моя
первая
девушка,
которую,
честно
говоря,
я
до
сих
пор
считаю
очень
привлекательной,
но
я
с
ней
толком
не
разговаривал.
She's
probably
still
a
bitch,
anyway.
В
любом
случае,
она,
наверное,
все
еще
стерва.
Her
friend
Gillian
was
there,
I
had
a
chat
with
her,
she
was
still
quite
pleasant.
Там
была
ее
подруга
Джиллиан,
я
поболтал
с
ней,
она
все
еще
была
довольно
приятной.
At
the
same
time
I
watched
Malcolm
make
some
terrible
attempt
to
try
and
chat
up
a
girl
we
know
called
Jo.
В
то
же
время
я
наблюдал,
как
Малкольм
делает
какую-то
ужасную
попытку
поболтать
с
девушкой
по
имени
Джо.
He
made
some
remark
about
her
skirt
that
was
barely
there
the
previous
night
or
something.
Он
сделал
какое-то
замечание
по
поводу
ее
юбки,
которая
едва
была
на
ней
прошлой
ночью,
или
что-то
в
этом
роде.
I
couldn't
sleep
again
that
night,
thanks
to
some
seriously
disturbing
nightmares...
В
ту
ночь
я
снова
не
мог
уснуть
из-за
жутких
кошмаров...
Matthew
says
I
should
cut
down
on
the
cheese.
Мэтью
говорит,
что
я
должен
сократить
количество
сыра.
Went
out
for
the
weekend,
it
lasted
for
ever,
high
with
our
friends
it's
officially
summer."
Уехал
на
выходные,
это
длилось
вечно,
мы
с
друзьями
под
кайфом,
официально
лето."
I
got
some
sleep
eventually
on
Monday
afternoon.
В
конце
концов,
я
немного
поспал
в
понедельник
днем.
It
was
a
beautiful
day,
and
later
that
evening
Malcolm
introduced
me
to
the
power
of
Merrydown
- £1.
Это
был
прекрасный
день,
и
позже
тем
же
вечером
Малкольм
познакомил
меня
с
силой
Мерридауна-1
фунт.
79
a
litre,
8.
79
литр,
8.
2%
- mmmm...
2%
- мммм...
Judith
and
Laura
came
round
later
and
we
sat
in
my
back
garden
and
drank.
Джудит
и
Лора
пришли
позже,
мы
сидели
в
моем
саду
и
пили.
Then
Matthew
came
round
and
we
went
up
the
town.
Потом
появился
Мэтью,
и
мы
отправились
в
город.
It's
officially
summer.
Официально
наступило
лето.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malcolm Bruce Middleton, Aidan John Moffat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.