Arab Strap - The First Big Weekend Of 2016 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Arab Strap - The First Big Weekend Of 2016




So that was the first big weekend of the summer...
Это были первые большие выходные лета...
Starts Thursday as usual with a canteen quiz and again no-one wins the big cash prize.
Четверг начинается, как обычно, с викторины в столовой, и снова никто не выигрывает большой денежный приз.
Later I do my sound bloke routine by approaching Gina's new boyfriend to say that he shouldn't feel that there's any animosity between us and then I even go and make peace with her.
Позже я, как обычно, подхожу к новому бойфренду Джины, чтобы сказать, что он не должен чувствовать никакой вражды между нами, а потом даже иду и заключаю с ней мир.
I shouldn't have bothered.
Мне не стоило беспокоиться.
Then on Friday night we went through to the Arches...
Потом в пятницу вечером мы пошли в арки...
There was only one car going, so some of us had to get the train.
Ехал только один вагон, так что некоторым из нас пришлось сесть на поезд.
We got through quite late.
Мы пришли довольно поздно.
Then we went to a pub to take the gear.
Потом мы пошли в паб, чтобы взять снаряжение.
There was no problems getting in - we saw some others waiting down the front of the queue so we skipped in.
Не было никаких проблем с тем, чтобы войти - мы увидели несколько других, ожидающих в начале очереди, поэтому мы пропустили их.
It was a good night, everyone was nutted and I ended up dancing with some blonde girl.
Это была хорошая ночь, все были чокнутые, и я закончил тем, что танцевал с какой-то блондинкой.
I thought she had been quite pretty until last night when Matthew informed me that she had, in fact, been a pig.
Я думал, что она была довольно хорошенькой, пока прошлой ночью Мэтью не сообщил мне, что она, на самом деле, была свиньей.
When the club finished we wandered the streets for a while until we got to this 24-hour cafe but I didn't like the look of it so we left and got a taxi back to Morag's flat.
Когда клуб закончился, мы немного побродили по улицам, пока не добрались до этого круглосуточного кафе, но мне не понравилось, как оно выглядит, поэтому мы вышли и взяли такси до квартиры Мораг.
I couldn't sleep, so I sat about drinking someone else's strawberry tonic wine and tried to keep everyone else up.
Я не мог уснуть, поэтому сидел и пил чужое клубничное вино с тоником, стараясь не дать уснуть остальным.
Then at ten o'clock in the morning we went downstairs to buy some drink.
Затем в десять часов утра мы спустились вниз, чтобы купить чего-нибудь выпить.
We had intended to watch the football in the afternoon but we'd passed out by then and slept right through it, awaking to find that England had won two-nil.
Мы собирались посмотреть Футбол днем, но к тому времени уже вырубились и проспали всю ночь, а проснувшись, обнаружили, что Англия выиграла со счетом 2: 0.
Then we went to get the train home and had a few in the Station bar.
Потом мы отправились на поезд домой и немного выпили в Привокзальном баре.
We had some stuff left from the previous night's supplies so when we got home we decided to go down to John's indie disco.
У нас остались кое-какие припасы с прошлой ночи, поэтому, вернувшись домой, мы решили пойти на инди-дискотеку Джона.
Same story as Friday - lots of hugging, lots of dancing etc.
Та же история, что и в пятницу-много объятий, много танцев и так далее.
Etc.
И т.д.
I couldn't sleep again so went up the park to look at the tomb, taking a detour through the playpark.
Я снова не мог уснуть и пошел в парк посмотреть на могилу, сделав крюк через парк развлечений.
To get in we had to climb over a ten foot steel fence, which resulted in severe bruising of our hands, legs and groins, but we had a good laugh on the stuff, especially the tube-slide, which probably doubles up as a urinal for drunk teens.
Чтобы попасть внутрь, нам пришлось перелезть через десятифутовый стальной забор, что привело к сильным ушибам наших рук, ног и паха, но мы хорошо посмеялись над всем этим, особенно над трубкой-горкой, которая, вероятно, служит писсуаром для пьяных подростков.
Then we walked through the woods to have a look at the tomb.
Потом мы пошли через лес, чтобы взглянуть на могилу.
It was a big disappointment, but the mist on the lake was cool.
Это было большое разочарование, но туман над озером был прохладным.
Sunday afternoon we go up to John's with a lot of beer in time to watch the Simpsons.
В воскресенье днем мы идем к Джону с кучей пива, чтобы успеть посмотреть "Симпсонов".
It was a really good episode about love always ending in tragedy except, of course, for Marge and Homer.
Это был действительно хороший эпизод о любви, всегда заканчивающейся трагедией, за исключением, конечно, Мардж и Гомера.
It was quite moving at the end and to tell you the truth my eyes were a bit damp.
Это было довольно трогательно в конце, и, по правде говоря, мои глаза были немного влажными.
Then we watched these young girls in swimsuits have a water fight in the street. "
Потом мы смотрели, как эти молодые девушки в купальниках устраивают водную драку на улице.
Taping this, aye?" We went up to the pub about ten.
Записываешь это на пленку, да? " мы пошли в паб около десяти.
It was busy for a Sunday night, lots of people we know, including my first ever girlfriend who I still find very attractive, quite frankly, but I didn't really speak to her.
Для воскресного вечера было много народу, много знакомых, в том числе и моя первая девушка, которую, честно говоря, я до сих пор считаю очень привлекательной, но я с ней толком не разговаривал.
She's probably still a bitch, anyway.
В любом случае, она, наверное, все еще стерва.
Her friend Gillian was there, I had a chat with her, she was still quite pleasant.
Там была ее подруга Джиллиан, я поболтал с ней, она все еще была довольно приятной.
At the same time I watched Malcolm make some terrible attempt to try and chat up a girl we know called Jo.
В то же время я наблюдал, как Малкольм делает какую-то ужасную попытку поболтать с девушкой по имени Джо.
He made some remark about her skirt that was barely there the previous night or something.
Он сделал какое-то замечание по поводу ее юбки, которая едва была на ней прошлой ночью, или что-то в этом роде.
I couldn't sleep again that night, thanks to some seriously disturbing nightmares...
В ту ночь я снова не мог уснуть из-за жутких кошмаров...
Matthew says I should cut down on the cheese.
Мэтью говорит, что я должен сократить количество сыра.
Went out for the weekend, it lasted for ever, high with our friends it's officially summer."
Уехал на выходные, это длилось вечно, мы с друзьями под кайфом, официально лето."
I got some sleep eventually on Monday afternoon.
В конце концов, я немного поспал в понедельник днем.
It was a beautiful day, and later that evening Malcolm introduced me to the power of Merrydown - £1.
Это был прекрасный день, и позже тем же вечером Малкольм познакомил меня с силой Мерридауна-1 фунт.
79 a litre, 8.
79 литр, 8.
2% - mmmm...
2% - мммм...
Judith and Laura came round later and we sat in my back garden and drank.
Джудит и Лора пришли позже, мы сидели в моем саду и пили.
Then Matthew came round and we went up the town.
Потом появился Мэтью, и мы отправились в город.
It's officially summer.
Официально наступило лето.





Авторы: Malcolm Bruce Middleton, Aidan John Moffat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.