Текст и перевод песни Aracely Arambula - Maldita Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita Soledad
Проклятое одиночество
Sera
ke
ya
o
keda
nada
Неужели
ничего
не
осталось?
Y
mi
manos
vacias
solo
aferran
el
dolor
И
мои
пустые
руки
сжимают
только
боль
Talvez
sera
ke
solo
imaginaba
Возможно,
я
просто
воображала
Y
el
amor
ke
me
dabas
es
solo
un
sueño
ke
invente
И
любовь,
которую
ты
мне
дарил
- это
лишь
сон,
который
я
выдумала
Ohh
sera
ke
me
amabas
y
no
era
tuyo
mi
camino
Ох,
неужели
ты
любил
меня,
но
я
не
была
твоей
судьбой?
Y
aun
asi
me
engañabas
al
creer
ke
te
olvide
И
все
же
ты
обманывал
меня,
заставляя
верить,
что
я
тебя
забыла?
Maldita
soledad
Проклятое
одиночество
Ke
destroza
mi
alma
Раздражающее
мою
душу
Ke
hiere
sin
piedad
y
me
roba
la
calma
Беспощадно
ранящее
и
отнимающее
у
меня
покой
Maldita
soledad
Проклятое
одиночество
Ke
kita
mi
silencio
Разбивающее
мое
молчание
Susurrando
ke
te
kiero
Шепчущее,
что
я
тебя
люблю
Evocando
tu
recuerdo
Воскрешающее
воспоминания
о
тебе
Maldita
soledad
Проклятое
одиночество
Ke
aun
vive
el
fuego
ke
dejaste
en
mi
Огонь,
который
ты
оставил
во
мне,
все
еще
горит
Y
ke
no
sin
sesar
И
который
неустанно
Este
amor
inmenso
ke
te
di
Поддерживает
эту
огромную
любовь,
которую
я
тебе
отдала
Maldita
soledad
Проклятое
одиночество
Ke
duele
en
este
corazòn
ke
muere
Больно
терзающее
это
умирающее
сердце
Y
vive
llorando
por
ti
Которое
плачет
только
из-за
тебя
Sin
saber
ke
yo
no
volveras
a
mi
Не
зная,
что
ты
никогда
не
вернешься
ко
мне
Sera
ke
volveras
un
dia
Вернешься
ли
ты
когда-нибудь?
Y
al
caer
la
mañana
Когда
наступит
утро
Tu
sonrisa
encontrare
talvez
Может
быть,
я
найду
твою
улыбку?
Sera
ke
a
la
vuelta
de
la
eskina
Вдруг
ты
будешь
ждать
меня
за
углом,
Me
estaras
esperando
enomorado
como
ayer
Влюбленный,
как
и
раньше?
Ohh
sera
ke
no
existes
Ох,
неужели
тебя
не
существует?
Y
es
el
aire
ke
me
habla
Это
всего
лишь
ветер
разговаривает
со
мной
Del
amor
ke
me
diste
О
любви,
которую
ты
мне
дал,
Ke
ya
nunca
volvera
Которая
никогда
не
вернется?
Maldita
soledad
Проклятое
одиночество
Ke
destroza
mi
alma
Раздражающее
мою
душу
Ke
hiere
sin
piedad
y
me
roba
la
calma
Беспощадно
ранящее
и
отнимающее
у
меня
покой
Maldita
soledad
Проклятое
одиночество
Ke
kita
mi
silencio
Разбивающее
мое
молчание
Susurrando
ke
te
kiero
Шепчущее,
что
я
тебя
люблю
Evocando
tu
recuerdo
Воскрешающее
воспоминания
о
тебе
Maldita
soledad
Проклятое
одиночество
Ke
aun
vive
el
fuego
ke
dejaste
en
mi
Огонь,
который
ты
оставил
во
мне,
все
еще
горит
Y
ke
no
sin
sesar
И
который
неустанно
Este
amor
inmenso
ke
te
di
Поддерживает
эту
огромную
любовь,
которую
я
тебе
отдала
Maldita
soledad
Проклятое
одиночество
Ke
duele
en
este
corazòn
ke
muere
Больно
терзающее
это
умирающее
сердце
Y
vive
llorando
por
ti
Которое
плачет
только
из-за
тебя
Sin
saber
ke
yo
no
volveras
a
mi
Не
зная,
что
ты
никогда
не
вернешься
ко
мне
Ayaya
ayaya
ayaya
Ая-я,
ая-я,
ая-я,
ая-я
Maldita
soledad
Проклятое
одиночество
Ya
no
volveras
ya
no
volveras
Ты
никогда
не
вернешься,
ты
никогда
не
вернешься
No
volverassss
Не
вернешься
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Santander, Kike Santander
Альбом
Sexy
дата релиза
19-07-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.