Arafat - Nemoj Vojo! - перевод текста песни на немецкий

Nemoj Vojo! - Arafatперевод на немецкий




Nemoj Vojo!
Nicht, Vojo!
Mnogi hteli bi, preko hleba pogaču
Viele möchten gerne, über Brot noch den Kuchen
Ja nisam bogat al kad budem bio moraću
Ich bin nicht reich, aber wenn ich es sein werde, muss ich
Po nekim glavama, da isprosipam mokraću
Über einige Köpfe meinen Urin ausschütten
Ovih dana količina smradova nam je u porastu
In diesen Tagen nimmt die Menge an Stinkern bei uns zu
Iskrivljeno mi dodje da je teram kući ranije
Es kommt mir krumm vor, sie früher nach Hause zu schicken
Ima najjače dupe al mnogo priča pre i kasnije
Sie hat den geilsten Arsch, aber redet viel davor und danach
Plus krije se od dečka, menjamo lokacije
Plus, sie versteckt sich vor ihrem Freund, wir wechseln die Standorte
Mene prate ljudi Arafat Hajle Salasije
Mich verfolgen Leute, Arafat Haile Selassie
Cene skaču neko prilagodjava navike
Preise steigen, jemand passt Gewohnheiten an
Ako često se voziš tebra ne trebaju ti patike
Wenn du oft fährst, Bruder, brauchst du keine Turnschuhe
Cene skaču mnogi troše pare gazdine
Preise steigen, viele geben das Geld des Chefs aus
Kad svedu se računi prekovremeno i nasilje!
Wenn die Rechnungen beglichen werden, Überstunden und Gewalt!
Loše stvari učis decu, Vojo
Schlechte Dinge bringst du den Kindern bei, Vojo
Loše stvari učiš decu
Schlechte Dinge bringst du den Kindern bei
Loše stvari učiš decu, Vojo
Schlechte Dinge bringst du den Kindern bei, Vojo
Nemoj Vojo, nemoj, nemoj Vojo, neću!
Nicht, Vojo, nicht, nicht Vojo, ich will nicht!
Loše stvari učis decu, Vojo
Schlechte Dinge bringst du den Kindern bei, Vojo
Loše stvari učiš decu
Schlechte Dinge bringst du den Kindern bei
Loše stvari učiš decu, Vojo
Schlechte Dinge bringst du den Kindern bei, Vojo
Nemoj Vojo, nemoj, nemoj Vojo, neću!
Nicht, Vojo, nicht, nicht Vojo, ich will nicht!
Tamo gde život je sladak, tu ti je djavo poslastičar
Dort, wo das Leben süß ist, da ist der Teufel dein Konditor
Zavisi ko šta hoće, zavisi ko kako skapira
Hängt davon ab, wer was will, hängt davon ab, wer wie kapiert
Nista ne može tek tako da se sanira
Nichts kann einfach so saniert werden
Zato pale se sprave na tek upaljena kandila
Deshalb werden Geräte bei frisch angezündeten Öllampen (Kandila) angezündet
Pričam s' vršnjacima, retki su u šljakama
Ich rede mit Gleichaltrigen, selten sind sie in ehrlicher Arbeit
Neki su u parama, što retko su u bankama
Einige sind im Geld, das selten in Banken ist
Probaj da pobediš, iako mnogo je lakata
Versuch zu gewinnen, auch wenn es viele Ellbogen gibt
Probaj da uzmeš plen mada je previše šakala
Versuch, die Beute zu nehmen, obwohl es zu viele Schakale gibt
Uglavnom svi jure pare, i ljudi su govna uglavnom
Hauptsächlich jagen alle Geld, und Menschen sind meistens Scheiße
Pa urade braću za sitno i posle nemaju koga uglavnom
Dann verarschen sie Brüder für Kleingeld und haben dann meistens niemanden mehr
Ne bi da pucaš u prazno, idi treniraj streljaštvo
Du willst nicht ins Leere schießen, geh Schießen trainieren
Zakuni se uzećes svoje il ubi se ako ne bude tako!
Schwöre, du nimmst dir deins, oder bring dich um, wenn es nicht so wird!





Авторы: Dragović Vojislav, Gistro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.