Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
the
prayers
were
as
much
as
the
swears
Wenn
die
Gebete
so
zahlreich
wären
wie
die
Flüche
Where
would
we
be?
Wo
wären
wir
dann?
If
the
prayers
were
as
much
as
the
swears
Wenn
die
Gebete
so
zahlreich
wären
wie
die
Flüche
Where
would
we
be?
Wo
wären
wir
dann?
If
the
prayers
were
as
much
as
the
swears
Wenn
die
Gebete
so
zahlreich
wären
wie
die
Flüche
Where
would
we
be?
Wo
wären
wir
dann?
If
the
prayers
were
as
much
as
the
swears
Wenn
die
Gebete
so
zahlreich
wären
wie
die
Flüche
Where
would
we
be?
Wo
wären
wir
dann?
God
bless
the
rich,
God
bless
the
poor
Gott
segne
die
Reichen,
Gott
segne
die
Armen
God
bless
your
bitch,
God
bless
them
all
Gott
segne
deine
Schlampe,
Gott
segne
sie
alle
God
bless
the
lonely,
God
bless
the
homies
Gott
segne
die
Einsamen,
Gott
segne
die
Kumpels
God
bless
the
ones
that
don't
hear
the
story
Gott
segne
jene,
die
die
Geschichte
nicht
hören
God
bless
the
rich,
God
bless
the
poor
Gott
segne
die
Reichen,
Gott
segne
die
Armen
God
bless
your
bitch,
God
bless
them
all
Gott
segne
deine
Schlampe,
Gott
segne
sie
alle
God
bless
the
lonely,
God
bless
the
homies
Gott
segne
die
Einsamen,
Gott
segne
die
Kumpels
God
bless
the
ones
that
don't
hear
the
story
Gott
segne
jene,
die
die
Geschichte
nicht
hören
God
bless
these
days
Gott
segne
diese
Tage
That
I
be
living
Die
ich
lebe
And
God
bless
the
ones
that
I
keep
forgetting
Und
Gott
segne
jene,
die
ich
immer
wieder
vergesse
Every
new
day
I
wish
to
be
forgiven
Jeden
neuen
Tag
wünsche
ich,
dass
mir
vergeben
wird
Cuz
every
new
day
I'm
missing
from
religion
Denn
jeden
neuen
Tag
fehle
ich
der
Religion
It's
almost
like
I
can
see
the
Great
Flood
coming
Es
ist
fast
so,
als
könnte
ich
die
Sintflut
kommen
sehen
Everybody
getting
worried
but
they
tell
us
that
it's
nothing
Alle
machen
sich
Sorgen,
aber
sie
sagen
uns,
es
sei
nichts
But
if
they
sinned
on
Him
when
Noah's
Ark
crashed
Aber
wenn
sie
gegen
Ihn
sündigten,
als
Noahs
Arche
strandete
Then
how
long
do
we
have?
Wie
lange
haben
wir
dann
noch?
God
bless
the
rich,
God
bless
the
poor
Gott
segne
die
Reichen,
Gott
segne
die
Armen
God
bless
your
bitch,
God
bless
them
all
Gott
segne
deine
Schlampe,
Gott
segne
sie
alle
God
bless
the
lonely,
God
bless
the
homies
Gott
segne
die
Einsamen,
Gott
segne
die
Kumpels
God
bless
the
ones
that
don't
hear
the
story
Gott
segne
jene,
die
die
Geschichte
nicht
hören
God
bless
the
rich,
God
bless
the
poor
Gott
segne
die
Reichen,
Gott
segne
die
Armen
God
bless
your
bitch,
God
bless
them
all
Gott
segne
deine
Schlampe,
Gott
segne
sie
alle
God
bless
the
lonely,
God
bless
the
homies
Gott
segne
die
Einsamen,
Gott
segne
die
Kumpels
God
bless
the
ones
that
don't
hear
the
story
Gott
segne
jene,
die
die
Geschichte
nicht
hören
God
bless
the
lonely
Gott
segne
die
Einsamen
God
bless
the
lonely
Gott
segne
die
Einsamen
Well
your
baby
mama
ate
your
dollars
Nun,
deine
Baby-Mama
hat
deine
Dollars
aufgefressen
Look
at
you
now
Schau
dich
jetzt
an
Well
that's
gon
happen
when
Nun,
das
passiert
eben,
wenn
You're
relaxing
too
much,
your
head
in
the
clouds
Du
dich
zu
sehr
entspannst,
den
Kopf
in
den
Wolken
hast
Too
many
beautiful
women
abusing
my
feelings
Zu
viele
schöne
Frauen
missbrauchen
meine
Gefühle
And
keeping
me
down
Und
halten
mich
nieder
I
might
go
Joker
on
them
folks
Ich
könnte
bei
diesen
Leuten
den
Joker
machen
Now
take
a
look
at
the
clown
Jetzt
schau
dir
den
Clown
an
I
take
a
deep
breath
Ich
atme
tief
ein
I
fall
in
love
with
these
visions
that
I
can't
see
yet
Ich
verliebe
mich
in
diese
Visionen,
die
ich
noch
nicht
sehen
kann
I'm
watching
time
ticking
down,
I
feel
like
i'm
Secrest
Ich
sehe
die
Zeit
runterzählen,
ich
fühle
mich
wie
Seacrest
Push
me
close
to
the
edge,
fall
in
the
deep
end
Dräng
mich
nah
an
den
Abgrund,
falle
ins
tiefe
Ende
I
take
a
deep
breath
Ich
atme
tief
ein
I
fall
in
love
with
these
visions
that
I
can't
see
yet
Ich
verliebe
mich
in
diese
Visionen,
die
ich
noch
nicht
sehen
kann
I'm
watching
time
ticking
down,
I
feel
like
i'm
Secrest
Ich
sehe
die
Zeit
runterzählen,
ich
fühle
mich
wie
Seacrest
Push
me
close
to
the
edge,
fall
in
the
deep
end
Dräng
mich
nah
an
den
Abgrund,
falle
ins
tiefe
Ende
I
don't
need
my
parachute
Ich
brauche
meinen
Fallschirm
nicht
What
I
need
me
is
a
pair
of
shoes
Was
ich
brauche,
ist
ein
Paar
Schuhe
So
when
I'm
jumping
out
the
plane
Damit,
wenn
ich
aus
dem
Flugzeug
springe
And
all
my
worries
are
behind
me
Und
alle
meine
Sorgen
hinter
mir
liegen
I
can
still
look
fresh
to
death
Ich
immer
noch
todschick
aussehen
kann
Don't
need
nobody
to
remind
me
Brauche
niemanden,
der
mich
daran
erinnert
You
let
me
down
Du
hast
mich
enttäuscht
You
let
me
down
Du
hast
mich
enttäuscht
Forgive
you
and
forget
you
Verzeihe
dir
und
vergesse
dich
You
let
me
down
Du
hast
mich
enttäuscht
I
don't
need
my
parachute
Ich
brauche
meinen
Fallschirm
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Burns
Альбом
Sunsets
дата релиза
11-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.