Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
finale
Das
ist
das
Finale
Sun
setting
over
Cali
Sonnenuntergang
über
Cali
I
yell
it
from
Wisconsin
Ich
rufe
es
aus
Wisconsin
I
shout
it
through
the
valley
Ich
schreie
es
durch
das
Tal
Our
voice
goes
on
forever
Unsere
Stimme
klingt
ewig
weiter
For
centuries
and
eons
Für
Jahrhunderte
und
Äonen
I
promise
you
gonna
remember
us
Ich
verspreche
dir,
du
wirst
dich
an
uns
erinnern
No
matter
what
planet
we
on
Egal,
auf
welchem
Planeten
wir
sind
So
thank
you
for
everything
you
said
to
me
Also
danke
für
alles,
was
du
mir
gesagt
hast
And
thank
you
for
every
single
memory
Und
danke
für
jede
einzelne
Erinnerung
You'll
never
know
exactly
what
it
meant
to
me
Du
wirst
nie
genau
wissen,
was
es
mir
bedeutet
hat
I
just
do
my
best
to
make
sure
you
remember
me
Ich
gebe
nur
mein
Bestes,
damit
du
dich
an
mich
erinnerst
How
much
would
you
pay
for
a
pink
sky?
Wie
viel
würdest
du
für
einen
rosa
Himmel
bezahlen?
And
them
dark
blue
clouds?
Und
diese
dunkelblauen
Wolken?
When
the
sun
kiss
the
horizon
Wenn
die
Sonne
den
Horizont
küsst
The
only
thing
I
keep
my
eyes
on
Das
Einzige,
worauf
ich
meine
Augen
halte
Is
you,
Is
you
Bist
du,
bist
du
Life
is
too
short
to
be
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
sich
Worrying
about
these
things
Sorgen
über
diese
Dinge
zu
machen
Memories
kick
your
ass
Erinnerungen
treten
dir
in
den
Hintern
They
burn
harder
than
bee
stings
Sie
brennen
stärker
als
Bienenstiche
There's
always
a
tomorrow
Es
gibt
immer
ein
Morgen
So
don't
you
ever
feel
upset
Also
sei
niemals
traurig
Look
at
the
brighter
side
Sieh
die
gute
Seite
Look
at
the
sunsets
Sieh
dir
die
Sonnenuntergänge
an
It
was
a
dark
night
Es
war
eine
dunkle
Nacht
But
I
found
a
new
light
Aber
ich
fand
ein
neues
Licht
I
found
a
new
sky
Ich
fand
einen
neuen
Himmel
Always
something
brand
new
Immer
etwas
ganz
Neues
And
the
letters
that
you
wrote
to
me
Und
die
Briefe,
die
du
mir
geschrieben
hast
Could
never
replace
your
memory
Könnten
niemals
deine
Erinnerung
ersetzen
I
wish
I
could
find
a
way
Ich
wünschte,
ich
könnte
einen
Weg
finden
Back
in
time
to
hear
your
voice
again
Zurück
in
der
Zeit,
um
deine
Stimme
wieder
zu
hören
If
you'd
let
me
in
Wenn
du
mich
hereinlassen
würdest
But
I
can
see
the
sunset
from
here
Aber
ich
kann
den
Sonnenuntergang
von
hier
sehen
Won't
you
stay
with
me
my
dear
Bleibst
du
nicht
bei
mir,
meine
Liebe?
I
just
wanna
hear
you
say
Ich
will
dich
nur
sagen
hören
You
live
me
in
the
light
of
day
Du
liebst
mich
im
Licht
des
Tages
(If
you'd
let
me
in)
(Wenn
du
mich
hereinlassen
würdest)
But
I
can
see
the
sun
coming
down
Aber
ich
kann
die
Sonne
untergehen
sehen
Won't
you
love
me
while
it's
still
around
Wirst
du
mich
nicht
lieben,
solange
sie
noch
da
ist?
The
sunrise,
we
wake
up
Sonnenaufgang,
wir
wachen
auf
We
run
shit,
we
sleep
Wir
rocken
das
Ding,
wir
schlafen
The
sun
set,
we
wake
up
Sonnenuntergang,
wir
wachen
auf
We
run
shit,
repeat
Wir
rocken
das
Ding,
Wiederholung
The
sunrise,
we
wake
up
Sonnenaufgang,
wir
wachen
auf
We
run
shit,
we
sleep
Wir
rocken
das
Ding,
wir
schlafen
The
sun
set,
we
wake
up
Sonnenuntergang,
wir
wachen
auf
We
run
shit,
repeat
Wir
rocken
das
Ding,
Wiederholung
And
it
goes
on
and
on
Und
es
geht
weiter
und
weiter
And
on
and
on
forever
Und
weiter
und
weiter
für
immer
Forever
ever
Für
immer
und
ewig
Shoutout
André
Shoutout
an
André
I
still
got
lyrics
hidden
Ich
habe
immer
noch
Texte
versteckt
Back
in
2018
Von
damals
2018
I
still
got
verses
and
songs
that
you
Ich
habe
immer
noch
Strophen
und
Lieder,
die
du
Ain't
ever
seen
Noch
nie
gesehen
hast
I
promise
my
voice
ain't
never
goin'
die
Ich
verspreche,
meine
Stimme
wird
niemals
sterben
It's
evergreen
Sie
ist
immergrün
By
2030
they
gon'
know
the
name
Bis
2030
werden
sie
den
Namen
kennen
I'm
on
the
scene
Ich
bin
am
Start
But
2020
rough
man
Aber
2020
war
hart,
Mann
This
shit
ain't
getting
clearer
Diese
Scheiße
wird
nicht
klarer
We
outta
analyze
ourselves
Wir
sollten
uns
selbst
analysieren
When
we
look
in
the
mirror
Wenn
wir
in
den
Spiegel
schauen
Should
I
keep
cheffing
up
these
beats
Soll
ich
weiter
diese
Beats
zaubern
I'm
cooking
in
the
kitchen
Ich
koche
in
der
Küche
Should
I
burn
down
the
town
Soll
ich
die
Stadt
niederbrennen
Just
to
get
some
recognition
Nur
um
etwas
Anerkennung
zu
bekommen
A
couple
years
ago
Vor
ein
paar
Jahren
A
youngin'
tried
to
make
an
anthem
Versuchte
ein
Jüngling
eine
Hymne
zu
machen
Spit
a
couple
verses
Spuckte
ein
paar
Strophen
raus
Everybody
threw
a
tantrum
Jeder
bekam
einen
Wutanfall
Dropped
a
couple
sunsets
Ein
paar
Sonnenuntergänge
veröffentlicht
Head
in
the
clouds
Kopf
in
den
Wolken
Never
thought
a
thing
about
Nie
einen
Gedanken
daran
verschwendet
But
look
at
me
now
Aber
sieh
mich
jetzt
an
I
hope
you
all
enjoyed
the
show
Ich
hoffe,
ihr
alle
habt
die
Show
genossen
It
really
meant
a
lot
to
me
Es
hat
mir
wirklich
viel
bedeutet
Every
single
stepping
stone
Jeder
einzelne
Meilenstein
It's
like
I
hit
the
lottery
Es
ist,
als
hätte
ich
im
Lotto
gewonnen
Remember
the
things
we
couldn't
do
Erinnere
dich
an
die
Dinge,
die
wir
nicht
tun
konnten
And
all
the
things
we
hadn't
done
yet
Und
all
die
Dinge,
die
wir
noch
nicht
getan
hatten
Well
look
we
finally
made
it
Nun
sieh,
wir
haben
es
endlich
geschafft
Welcome
to
the
Sunset
Willkommen
zum
Sonnenuntergang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Burns
Альбом
Sunsets
дата релиза
11-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.