Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pire Masir (feat. Sohrab Mj & Hoomaan)
Alter Hase des Pfades (feat. Sohrab Mj & Hoomaan)
حاجیت
پیرِ
مسیره
Dein
Alter
ist
ein
alter
Hase
auf
diesem
Pfad
نمیبخشه
اَ
کیسه
خلیفه
(هو)
Gibt
nichts
aus
der
Tasche
des
Kalifen
her
(Huh)
رَوَند
همینه
دیگه
So
läuft
das
eben
hier
بدخوام
هولِ
تو
دیگِ
حلیمه
Der
Neider
stürzt
sich
kopfüber
in
den
Brei-Topf
جایی
نمیخوابم
آب
زیرم
بره
(نه)
schlafe
nicht,
wo
Wasser
unter
mir
durchläuft
(Nee)
بگین
خشکی
واسشم
نی
آبزی
اَم
بشه
دیگه
(هو)
Sagt
ihm,
für
ihn
gibt's
kein
Trocken,
selbst
wenn
er
zum
Wassertier
wird
(Huh)
فکر
میکنه
که
کارِش
گاییده
Er
denkt,
seine
Sache
ist
der
Hammer
بنده
خدا
نمیدونه
که
گاوِش
زاییده
(نچ
نچ
نچ)
Der
Arme
weiß
nicht,
dass
seine
Kuh
gekalbt
hat
(Tsk
tsk
tsk)
بخوای
نخوای
از
اول
بودم
(ها)
Ob
du
willst
oder
nicht,
ich
war
von
Anfang
an
da
(Ha)
مثلِ
توئه
چاقی
اَم
نبوده
بد
فرمونم
(نه)
Wie
du,
Dicker,
war
meine
Lenkung
auch
nicht
schlecht
(Nee)
اینا
دنبالِ
اینن
که
از
خرس
مو
بِکَنَن
Die
wollen
Haare
vom
Bären
zupfen
بابا
ولی
افتادن
مثل
پستونِ
گِرَند
ماما
(هَه
هَه)
Aber
Alter,
die
sind
gefallen
wie
Omas
Hängebrüste
(Heh
heh)
نازی
بیا
بام
بیف
آه
(جون)
Süße,
komm,
such
Streit
mit
mir,
Ah
(Schätzchen)
تو
کُلت
بیار
منم
میام
با
پیف
پاف
Du
bringst
deinen
Colt,
ich
komm
mit
Piff
Paff
تیم
شدن
کیری
بیست
تا
کونده
Haben
ein
beschissenes
Team
gebildet,
zwanzig
Schlampen
اَ
اینجا
مونده؛
اَ
اونجا
رونده
(هَه
هَه)
Von
hier
verstoßen,
von
dort
vertrieben
(Heh
heh)
یکی
نی
بت
بگه
حرصِ
چی
داری
Ist
keiner
da,
der
dir
sagt,
was
dich
so
ankotzt?
تو
که
اَ
بی
کفنی
زنده
ای
چاقی
(آه)
Du,
der
du
ohne
Leichentuch
lebst,
Dicker
(Ah)
اَ
یه
دُم
بُریده
هرچی
بگی
بَرمیاد
Von
einem
mit
gestutztem
Schwanz
kann
man
alles
erwarten
من
تهوع
میشم
شُمارو
ببینم
زیاد
Mir
wird
übel,
wenn
ich
euch
zu
oft
sehe
تازه
سرِ
شبه
سنگارو
ریختیم
هر
طرف
Die
Nacht
fängt
grad
erst
an,
wir
haben
die
Steine
überall
verteilt
تورو
رات
میدیم
اگه
بزنی
بیست
میل
کَش
فقط
Wir
lassen
dich
rein,
wenn
du
nur
zwanzig
Mille
Cash
bringst
دافِت
همینجا
لاین
میکنه
رو
ویسکیم
برف
هَمَش
Deine
Perle
zieht
hier
ständig
Lines
Koks
auf
meinem
Whiskey
شما
که
نیستید
گنگ
اصن
Ihr
seid
doch
überhaupt
nicht
Gang
ولی
شما
که
نیستید
گنگ
اصن
Aber
ihr
seid
doch
überhaupt
nicht
Gang
تازه
سرِ
شبه
سنگارو
ریختیم
هر
طرف
Die
Nacht
fängt
grad
erst
an,
wir
haben
die
Steine
überall
verteilt
تورو
رات
میدیم
اگه
بزنی
بیست
میل
کَش
فقط
Wir
lassen
dich
rein,
wenn
du
nur
zwanzig
Mille
Cash
bringst
دافِت
همینجا
لاین
میکنه
رو
ویسکیم
برف
هَمَش
Deine
Perle
zieht
hier
ständig
Lines
Koks
auf
meinem
Whiskey
شما
که
نیستید
گنگ
اصن
Ihr
seid
doch
überhaupt
nicht
Gang
ولی
شما
که
نیستید
گنگ
اصن
Aber
ihr
seid
doch
überhaupt
nicht
Gang
حالا
ما
یِچی
گفتیم
همه
گَنگ
شدن
(آه)
Jetzt
haben
wir
was
gesagt,
und
alle
sind
Gangster
geworden
(Ah)
وِلِمون
کن
مگه
کمه
دَنگُ
فَنگ
(ول
کن)
Lass
uns
in
Ruhe,
gibt's
nicht
genug
Stress
und
Ärger?
(Lass
los)
نزار
بساطِتو
جمع
کنم
Lass
mich
nicht
deinen
Kram
zusammenpacken
اینجا
گوش
میبُرَن
واسه
پنج
تومن
حاجی
یاه
Hier
schneiden
sie
Ohren
ab
für
fünf
Toman,
Alter,
yeah
پَ،
برو
بزار
باد
بیاد
Also,
hau
ab,
lass
den
Wind
wehen
اینجاها
حال
نمیکنن
بات
زیاد
(اصلاً)
Hier
mögen
sie
dich
nicht
besonders
(Gar
nicht)
نه،
نکنی
پَ
داد
بیداد
Nein,
also
mach
keinen
Aufstand
یِهو
یِ
تیزی
یه
سرد
میره
لات
میاد
بیرون
Plötzlich
fährt
'ne
kalte
Klinge
rein,
ein
Schläger
kommt
raus
پَ
بدو
برو
سریع
پیشِ
مامی
جونِت
Also,
renn
schnell
zu
deiner
lieben
Mami
با
این
کونت
که
با
لَفظات
نامیزونه
(هَه)
Mit
diesem
Arsch
von
dir,
der
nicht
zu
deinen
Sprüchen
passt
(Heh)
ببین
عمو
هشدار
میده
تا
میتونه
Schau,
Onkel
warnt
dich,
so
gut
er
kann
یهو
دیدی
دل
و
روده
ات
بیرون
آویزونه
پسرم
Plötzlich
siehst
du
deine
Gedärme
raushängen,
mein
Junge
عمو
از
اینا
ده
هیچ
کَنده
Onkel
hat
die
zehn
zu
null
abgezogen
حرفَم
سَنَده
تو
بگو
دلیل
چَنده
(آه)
Mein
Wort
ist
Gesetz,
sag
du,
was
der
Grund
ist
(Ah)
نه
نمیخوام
وکیل
بَنده
Nein,
ich
will
keinen
Anwalt,
mein
Knecht
وقتی
رفیقم
خودش
یِ
پا
وکیل
بنده
(یو)
Wenn
mein
Kumpel
selbst
mein
Anwalt
ist
(Yo)
تازه
سرِ
شبه
سنگارو
ریختیم
هر
طرف
Die
Nacht
fängt
grad
erst
an,
wir
haben
die
Steine
überall
verteilt
تورو
رات
میدیم
اگه
بزنی
بیست
میل
کَش
فقط
Wir
lassen
dich
rein,
wenn
du
nur
zwanzig
Mille
Cash
bringst
دافِت
همینجا
لاین
میکنه
رو
ویسکیم
برف
هَمَش
Deine
Perle
zieht
hier
ständig
Lines
Koks
auf
meinem
Whiskey
شما
که
نیستید
گنگ
اصن
Ihr
seid
doch
überhaupt
nicht
Gang
ولی
شما
که
نیستید
گنگ
اصن
Aber
ihr
seid
doch
überhaupt
nicht
Gang
تازه
سرِ
شبه
سنگارو
ریختیم
هر
طرف
Die
Nacht
fängt
grad
erst
an,
wir
haben
die
Steine
überall
verteilt
تورو
رات
میدیم
اگه
بزنی
بیست
میل
کَش
فقط
Wir
lassen
dich
rein,
wenn
du
nur
zwanzig
Mille
Cash
bringst
دافِت
همینجا
لاین
میکنه
رو
ویسکیم
برف
هَمَش
Deine
Perle
zieht
hier
ständig
Lines
Koks
auf
meinem
Whiskey
شما
که
نیستید
گنگ
اصن
Ihr
seid
doch
überhaupt
nicht
Gang
ولی
شما
که
نیستید
گنگ
اصن
Aber
ihr
seid
doch
überhaupt
nicht
Gang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbad Avarsaji
Альбом
59
дата релиза
26-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.