Kaze - 嵐перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
抱き合いながら
浜辺で寝ころんだ
We
embrace
and
lie
down
on
the
beach
雲ひとつ無い空が
The
cloudless
sky,
なんか寂しくて
そう
きっと
I
feel
a
sense
of
loneliness,
yes,
surely
短い夏を
僕らは駆け抜けた
We
dashed
through
the
short
summer
日焼けの色は
いつか
The
color
of
the
suntan
will
消えて切ないね
今を忘れそう
Fade
someday,
it's
sad,
I'm
about
to
forget
the
present
自分を映して夕陽を見てた
I
looked
at
the
sunset,
reflecting
myself
ありがとうって
照れないでも
Thank
you,
even
if
I'm
not
good
at
expressing
myself
真っ直ぐ言えるように
I
want
to
be
able
to
say
it
straight
何もかも捨てて
今をもう一度
Let's
give
up
everything
and
live
the
moment
once
more
時間を止めて
描いた理想
Stop
the
time,
the
ideal
that
I
drew
願いは助走だって信じたら
If
you
believe
that
wishes
are
a
run-up
またいつか
ここで集まって
When
we
gather
here
again
自分の風
旅した日々の足跡を
The
footprints
of
the
days
we
traveled
波が包んでくよ
Will
be
wrapped
in
the
waves
水平線には
夢が浮かんでいた
Dreams
were
floating
on
the
horizon
生きる意味ごまかして
Masking
the
meaning
of
life
見てるなんて切ないね
永遠に
It's
sad
to
watch,
eternally
ころがる叶わない夢が今日も
The
impossible
dream
that
rolls
every
day
星になってく
果てない海を
Becomes
a
star,
the
vast
sea
優しく照らしてゆく
Gently
illuminating
ただ
こんな気持ちのまま夏がゆく
The
summer
just
passes
by
with
these
feelings
自信ないけど
想いは空
I'm
not
confident,
but
my
thoughts
are
as
vast
as
the
sky
誓いは雲だって感じたら
If
I
sense
the
vow
as
a
cloud
またいつか
ここで集まって
When
we
gather
here
again
話すときには
今日の風
When
we
talk,
the
wind
of
today
宇宙の小さな一瞬を
A
tiny
moment
in
the
universe
波が包んでくよ
Will
be
wrapped
in
the
waves
短い夏が終わろうとしている
The
short
summer
is
about
to
end
僕はただ海辺だけを見ている
I
just
watch
the
beach
いまはこうして碧が満ちている
Right
now,
the
blue
is
full
空はいまも僕たちを見ている
The
sky
still
watches
us
そうまた集まって
So
let's
gather
again
悩んでいたって語って笑って
Let's
talk,
laugh,
even
if
we're
worried
飾っていた自分照らし出す
Let's
bring
out
the
self
we
were
hiding
またあの日の夕日照らし出す
Let's
light
up
the
sunset
of
that
day
はにかむ日々を包んでく
Let's
wrap
the
shy
days
風が僕を包んでる
The
wind
wraps
around
me
何もかも捨てて
今をもう一度
Let's
give
up
everything
and
live
the
moment
once
more
時間を止めて
描いた理想
Stop
the
time,
the
ideal
that
I
drew
願いは助走だって信じたら
If
you
believe
that
wishes
are
a
run-up
またいつか
ここで集まって
When
we
gather
here
again
自分の風
旅した日々の足跡を
The
footprints
of
the
days
we
traveled
波が包んでくよ
Will
be
wrapped
in
the
waves
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spin, 多田 慎也, spin, 多田 慎也
Альбом
Time
дата релиза
11-07-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.