Текст и перевод песни 嵐 - Nemuranai Karada
Nemuranai Karada
Nemuranai Karada
気が付けば
うつむきながら
I
find
myself
walking
with
my
head
hung
low
歩いてる日常
Through
a
humdrum
routine
やり場のない気持ちの扉
The
door
to
my
pent-up
emotions
実態のない自分が
An
intangible
version
of
myself
人ゴミに紛れ込んでる
Gets
lost
in
the
crowd
ああなれば
こうなる
If
I
do
this,
then
that
will
happen
理屈だけ頭めぐらして
I
just
go
through
the
motions
in
my
head
ボーっと突っ立ったままで
I
stand
there
in
a
daze
独り言つぶやく
眠れない夜
Muttering
to
myself
on
sleepless
nights
でも
なんで?なんで?
But
why?
Why?
音もなく時が過ぎるのか
Does
time
pass
by
so
silently?
Breakdown重さに耐えかね喘ぐ俺を
Breakdown
I
can't
bear
the
weight
anymore,
I'm
gasping
for
air
無表情で冷酷なナイフが脅し続ける
A
cold,
emotionless
knife
keeps
threatening
me
歪んだ精神状態のBody
七色に輝け
My
body's
in
a
twisted
mental
state,
it
shimmers
in
seven
colors
うごめくカオスの中で
In
the
midst
of
the
writhing
chaos
咲き誇る花のように
Like
a
flower
in
bloom
叫ぶよ
虚しき日々が
I
cry
out
that
my
empty
days
記憶の彼方に消え去る
Will
fade
away
into
the
depths
of
memory
震えて握り締めてる
I'm
trembling
and
clutching
it
tight
右手だけを
明日の道しるべにして
Only
my
right
hand,
a
beacon
for
my
path
tomorrow
眠らないカラダもてあまして
My
sleepless
body
is
too
much
to
handle
眠らないこの街の中で
In
this
sleepless
city
見果てぬ夢
求め続けて
I
keep
chasing
an
elusive
dream
Oh
yeah,
ride
on!
Oh
yeah,
ride
on!
Come
on,
come
on,
come
on
baby
Come
on,
come
on,
come
on
baby
Let′s
shake,
yeah
Let′s
shake,
yeah
夜空に浮かぶ月見上げこぼれ落ちた
I
look
up
at
the
moon
in
the
night
sky
and
the
tears
that
fall
その涙は
まだ乾くことなく
Those
tears
haven't
dried
yet
ココロ濡らして
They
still
wet
my
heart
歪んだ精神状態のBody
七色に輝け
My
body's
in
a
twisted
mental
state,
it
shimmers
in
seven
colors
うごめくカオスの中で
In
the
midst
of
the
writhing
chaos
咲き誇る花のように
Like
a
flower
in
bloom
叫ぶよ
虚しき日々が
I
cry
out
that
my
empty
days
記憶の彼方に消え去る
Will
fade
away
into
the
depths
of
memory
震えて握り締めてる
I'm
trembling
and
clutching
it
tight
右手だけを
明日の道しるべにして
Only
my
right
hand,
a
beacon
for
my
path
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroshi Yamamoto, Takaaki Amamoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.