Текст и перевод песни 嵐 - ハダシの未来
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ハダシの未来
Barefoot in the Future
ずっと忘れてた
臆病な毎日に
I
had
almost
forgotten
about
it,
the
timid
every
day
life
閉まったままの情熱で
崩れかけてた夢
My
passion
that
had
been
closed
off
and
a
dream
that
was
on
the
verge
of
collapse
歪みそうだったこの世界が
ちぎれてく曖昧に
This
world
that
seemed
distorted
is
falling
apart
with
ambiguity
一秒ごとの瞬間を
笑いあえるんならいい
If
each
fleeting
moment
can
be
filled
with
laughter,
it'll
be
alright
どんな辛い時でも
駆け抜けてきた日々を
Those
difficult
times,
those
days
of
running
一人じゃないと思えたら
If
I
think
that
I'm
not
alone
リクツじゃなくて
ムチュウになって
Not
with
logic,
but
with
passion
こんなキモチ嘘じゃない
This
feeling
isn't
a
lie
疲れたままのココロ潤して走ろう
I'll
run,
with
my
heart
still
feeling
weary
弾けるパッション!
そうさNo
Reason!
Exploding
passion!
That's
right,
no
reason!
届きそうな明日へ
To
a
tomorrow
that
feels
within
reach
未来のカケラを集めて
Gathering
fragments
of
the
future
相当
乾いてるココロの片隅で
In
the
depths
of
my
very
dry
heart
泣き出しそうな感情を誤魔化す必要ない
There's
no
need
to
try
and
hide
those
emotions
that
could
burst
out
in
tears
絶え間なく打ち寄せる波間に
迷いまでリンクして
The
waves
crash
in
endlessly,
they
expose
my
hesitation
くすんだ瞳の影を
洗い流していきゃいい
Let
these
waves
wash
away
the
shadows
in
my
dull
eyes
いつも振り返る時
支えてくれる誰かを
Whenever
I
look
back,
someone
is
always
there,
supporting
me
信じる事が出来るから
Because
I
can
believe
コトバじゃなくて
ウワベじゃなくて
Not
with
words,
not
with
appearances
飾らないでいるから
Because
I'm
not
trying
to
pretend
はしゃいだ胸の憧れは
ずっと同じさ
My
heart
beats
wildly
with
the
same
old
yearnings
高鳴るテンション!
きっとNo
Reason!
My
heart
beats
faster!
There's
definitely
no
reason!
届きそうな明日へ
To
a
tomorrow
that
feels
within
reach
ハダシの未来へこのまま
Barefoot
in
the
future,
like
this
リクツじゃなくて
ムチュウになって
Not
with
logic,
but
with
passion
こんなキモチ嘘じゃない
This
feeling
isn't
a
lie
疲れたままのココロ潤して走ろう
I'll
run,
with
my
heart
still
feeling
weary
弾けるパッション!
そうさNo
Reason!
Exploding
passion!
That's
right,
no
reason!
届きそうな明日へ
To
a
tomorrow
that
feels
within
reach
未来のカケラを集めて
Gathering
fragments
of
the
future
コトバじゃなくて
ウワベじゃなくて
Not
with
words,
not
with
appearances
飾らないでいるから
Because
I'm
not
trying
to
pretend
はしゃいだ胸の憧れは
ずっと同じさ
My
heart
beats
wildly
with
the
same
old
yearnings
弾けるパッション!
そうさNo
Reason!
Exploding
passion!
That's
right,
no
reason!
届きそうな明日へ
To
a
tomorrow
that
feels
within
reach
ハダシの未来へこのまま
Barefoot
in
the
future,
like
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 宮﨑 歩, 宮? 歩
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.