Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shyam Teri Bansi Pukare
Shyam, deine Flöte ruft
Shyaam,
teri
bansi
pukaare
raadha
naam
Shyam,
deine
Flöte
ruft
nach
Radha.
Shyaam,
teri
bansi
pukaare
raadha
naam
Shyam,
deine
Flöte
ruft
nach
Radha.
Log
karen
mira
ko
yoon
hee
badnaam?
Warum
verleumden
die
Leute
Mira
so
grundlos?
Shyaam,
teri
bansi
pukaare
raadha
naam
Shyam,
deine
Flöte
ruft
nach
Radha.
Shyaam,
teri
bansi
pukaare
raadha
naam
Shyam,
deine
Flöte
ruft
nach
Radha.
Log
karen
mira
ko
yoon
hee
badnaam?
Warum
verleumden
die
Leute
Mira
so
grundlos?
Log
karen
mira
ko
yoon
hee
badnaam?
Warum
verleumden
die
Leute
Mira
so
grundlos?
Saanvare
kee
bansi
ko
bajane
se
kaam
Die
Flöte
meines
Geliebten
muss
einfach
spielen,
Saanvare
kee
bansi
ko
bajane
se
kaam
Die
Flöte
meines
Geliebten
muss
einfach
spielen,
Raadha
ka
bhee
shyaam,
vo
to
mira
ka
bhee
shyaam
Radha
gehört
Shyam,
und
Mira
gehört
auch
ihm.
Raadha
ka
bhee
shyaam,
vo
to
mira
ka
bhee
shyaam
Radha
gehört
Shyam,
und
Mira
gehört
auch
ihm.
Ho,
jamunaa
kee
lehren,
vanshivat
kee
chhayyaan
Oh,
die
Wellen
des
Yamuna,
der
Schatten
des
Banyanbaums,
Kiskaa
nahin
hai
kaho
krishna
kanhaiya
Wem
gehört
Krishna
Kanhaiya
nicht,
sag
mir?
Jamunaa
kee
lehren,
vanshivat
kee
chhayyaan
Die
Wellen
des
Yamuna,
der
Schatten
des
Banyanbaums,
Kiskaa
nahin
hai
kaho
krishna
kanhaiya
Wem
gehört
Krishna
Kanhaiya
nicht,
sag
mir?
Shyaam
ka
deewaanaa
to
saara
brijdham
Das
ganze
Brijdham
ist
ein
Verehrer
von
Shyam,
Shyaam
ka
deewaanaa
to
saara
brijdham
Das
ganze
Brijdham
ist
ein
Verehrer
von
Shyam,
Log
karen
mira
ko
yoon
hee
badnaam?
Warum
verleumden
die
Leute
Mira
so
grundlos?
Saanvare
kee
bansi
ko
bajane
se
kaam
Die
Flöte
meines
Geliebten
muss
einfach
spielen,
Saanvare
kee
bansi
ko
bajane
se
kaam
Die
Flöte
meines
Geliebten
muss
einfach
spielen,
Raadha
ka
bhee
shyaam,
vo
to
mira
ka
bhee
shyaam
Radha
gehört
Shyam,
und
Mira
gehört
auch
ihm.
Raadha
ka
bhee
shyaam,
vo
to
mira
ka
bhee
shyaam
Radha
gehört
Shyam,
und
Mira
gehört
auch
ihm.
O,
kaun
jaane
baansuriya
kisko
bulaae
Oh,
wer
weiß,
wen
die
Flöte
ruft?
Jiske
man
bhaae,
ye
usi
ke
gun
gae
Sie
singt
die
Vorzüge
dessen,
der
ihr
gefällt.
Kaun
jaane
baansuriya
kisko
bulaae
Wer
weiß,
wen
die
Flöte
ruft?
Jiske
man
bhaae,
vo
usi
ke
gun
gae
Sie
singt
die
Vorzüge
dessen,
der
ihr
gefällt.
Kaun
nahin,
kaun
nahin
bansi
kee
dhun
ka
ghulaam?
Wer
ist
nicht,
wer
ist
nicht
ein
Sklave
des
Flötentons?
Raadha
ka
bhee
shyaam,
vo
to
mira
ka
bhee
shyaam
Radha
gehört
Shyam,
und
Mira
gehört
auch
ihm.
Raadha
ka
bhee
shyaam,
vo
to
mira
ka
bhee
shyaam
Radha
gehört
Shyam,
und
Mira
gehört
auch
ihm.
Shyaam,
teri
bansi
pukaare
raadha
naam
Shyam,
deine
Flöte
ruft
nach
Radha.
Shyaam,
teri
bansi...
Shyam,
deine
Flöte...
Kanhaiya,
teri
bansi
pukaare
raadha
naam
Kanhaiya,
deine
Flöte
ruft
nach
Radha.
Log
karen
mira
ko
yoon
hee
badnaam?
Warum
verleumden
die
Leute
Mira
so
grundlos?
Raadha
ka
bhee
shyaam,
vo
to
mira
ka
bhee
shyaam
Radha
gehört
Shyam,
und
Mira
gehört
auch
ihm.
Raadha
ka
bhee
shyaam,
vo
to
mira
ka
bhee
shyaam
Radha
gehört
Shyam,
und
Mira
gehört
auch
ihm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ravindra Jain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.