Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Tú Me Entiendes
Weder du verstehst mich
Ni
yo
te
entiendo,
ni
tú
me
entiendes
Weder
verstehe
ich
dich,
noch
verstehst
du
mich
Si
hablas
a
gritos,
yo
entre
los
dientes
Wenn
du
schreist,
ich
mit
zusammengebissenen
Zähnen
rede
Nos
vamos
yendo
por
la
pendiente
Gehen
wir
den
Abhang
hinunter
Hacia
un
infierno
de
fría
nieve
Zu
einer
Hölle
aus
kaltem
Schnee
Ni
yo
te
oigo,
ni
tú
me
escuchas
Weder
höre
ich
dich,
noch
hörst
du
mich
Bien
preparados
para
la
lucha
Gut
vorbereitet
für
den
Kampf
Con
los
reproches
acumulados
Mit
den
angesammelten
Vorwürfen
De
tantas
noches
de
no
alcanzarnos
So
vieler
Nächte,
in
denen
wir
uns
nicht
erreichten
Y
cada
día
estás
más
lejos
Und
jeden
Tag
bist
du
weiter
entfernt
De
aquellos
ojos
que
yo
recuerdo
Von
jenen
Augen,
an
die
ich
mich
erinnere
Que
me
miraban
de
otra
manera
Die
mich
anders
ansahen
Que
me
llenaban
de
primaveras
Die
mich
mit
Frühling
erfüllten
Y
cada
noche
estás
más
cerca
Und
jede
Nacht
bist
du
näher
De
mi
nostalgia,
de
mis
ausencias
An
meiner
Sehnsucht,
meiner
Abwesenheit
De
otros
amores
con
los
que
sueñas
An
anderen
Lieben,
von
denen
du
träumst
De
otras
caricias,
de
otra
presencia
An
anderen
Zärtlichkeiten,
einer
anderen
Gegenwart
Ni
yo
te
entiendo,
ni
tú
me
entiendes
Weder
verstehe
ich
dich,
noch
verstehst
du
mich
Sólo
nos
lleva
esta
corriente
Uns
treibt
nur
diese
Strömung
De
irnos
gastando
muy
poco
a
poco
Uns
nach
und
nach
zu
verbrauchen
Mientras
la
vida
cose
el
destrozo
Während
das
Leben
die
Zerstörung
zusammennäht
Y
cada
día
estás
más
lejos
Und
jeden
Tag
bist
du
weiter
entfernt
De
aquellos
ojos
que
yo
recuerdo
Von
jenen
Augen,
an
die
ich
mich
erinnere
Que
me
miraban
de
otra
manera
Die
mich
anders
ansahen
Que
me
llenaban
de
primaveras
Die
mich
mit
Frühling
erfüllten
Y
cada
noche
estás
más
cerca
Und
jede
Nacht
bist
du
näher
De
mi
nostalgia,
de
mis
ausencias
An
meiner
Sehnsucht,
meiner
Abwesenheit
De
otros
amores
con
los
que
sueñas
An
anderen
Lieben,
von
denen
du
träumst
De
otras
caricias,
de
otra
presencia
An
anderen
Zärtlichkeiten,
einer
anderen
Gegenwart
Y
cada
día
estás
más
lejos
Und
jeden
Tag
bist
du
weiter
entfernt
De
aquellos
ojos
que
yo
recuerdo
Von
jenen
Augen,
an
die
ich
mich
erinnere
Que
me
miraban
de
otra
manera
Die
mich
anders
ansahen
Que
me
llenaban
de
primaveras
Die
mich
mit
Frühling
erfüllten
Y
cada
noche
estás
más
cerca
Und
jede
Nacht
bist
du
näher
De
mi
nostalgia,
de
mis
ausencias
An
meiner
Sehnsucht,
meiner
Abwesenheit
De
otros
amores
con
los
que
sueñas
An
anderen
Lieben,
von
denen
du
träumst
De
otras
caricias,
de
otra
presencia
An
anderen
Zärtlichkeiten,
einer
anderen
Gegenwart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Maria Montes Gonzalo, Miguel Angel Garcia Cossio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.