Aray - Ni Tú Me Entiendes - перевод текста песни на немецкий

Ni Tú Me Entiendes - Arayперевод на немецкий




Ni Tú Me Entiendes
Weder du verstehst mich
Ni yo te entiendo, ni me entiendes
Weder verstehe ich dich, noch verstehst du mich
Si hablas a gritos, yo entre los dientes
Wenn du schreist, ich mit zusammengebissenen Zähnen rede
Nos vamos yendo por la pendiente
Gehen wir den Abhang hinunter
Hacia un infierno de fría nieve
Zu einer Hölle aus kaltem Schnee
Ni yo te oigo, ni me escuchas
Weder höre ich dich, noch hörst du mich
Bien preparados para la lucha
Gut vorbereitet für den Kampf
Con los reproches acumulados
Mit den angesammelten Vorwürfen
De tantas noches de no alcanzarnos
So vieler Nächte, in denen wir uns nicht erreichten
Y cada día estás más lejos
Und jeden Tag bist du weiter entfernt
De aquellos ojos que yo recuerdo
Von jenen Augen, an die ich mich erinnere
Que me miraban de otra manera
Die mich anders ansahen
Que me llenaban de primaveras
Die mich mit Frühling erfüllten
Y cada noche estás más cerca
Und jede Nacht bist du näher
De mi nostalgia, de mis ausencias
An meiner Sehnsucht, meiner Abwesenheit
De otros amores con los que sueñas
An anderen Lieben, von denen du träumst
De otras caricias, de otra presencia
An anderen Zärtlichkeiten, einer anderen Gegenwart
Ni yo te entiendo, ni me entiendes
Weder verstehe ich dich, noch verstehst du mich
Sólo nos lleva esta corriente
Uns treibt nur diese Strömung
De irnos gastando muy poco a poco
Uns nach und nach zu verbrauchen
Mientras la vida cose el destrozo
Während das Leben die Zerstörung zusammennäht
Y cada día estás más lejos
Und jeden Tag bist du weiter entfernt
De aquellos ojos que yo recuerdo
Von jenen Augen, an die ich mich erinnere
Que me miraban de otra manera
Die mich anders ansahen
Que me llenaban de primaveras
Die mich mit Frühling erfüllten
Y cada noche estás más cerca
Und jede Nacht bist du näher
De mi nostalgia, de mis ausencias
An meiner Sehnsucht, meiner Abwesenheit
De otros amores con los que sueñas
An anderen Lieben, von denen du träumst
De otras caricias, de otra presencia
An anderen Zärtlichkeiten, einer anderen Gegenwart
Y cada día estás más lejos
Und jeden Tag bist du weiter entfernt
De aquellos ojos que yo recuerdo
Von jenen Augen, an die ich mich erinnere
Que me miraban de otra manera
Die mich anders ansahen
Que me llenaban de primaveras
Die mich mit Frühling erfüllten
Y cada noche estás más cerca
Und jede Nacht bist du näher
De mi nostalgia, de mis ausencias
An meiner Sehnsucht, meiner Abwesenheit
De otros amores con los que sueñas
An anderen Lieben, von denen du träumst
De otras caricias, de otra presencia
An anderen Zärtlichkeiten, einer anderen Gegenwart





Авторы: Juan Maria Montes Gonzalo, Miguel Angel Garcia Cossio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.