Arbolito - Hayno del desocupado - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Arbolito - Hayno del desocupado




Hayno del desocupado
Молитва безработного
Chupa tu matecito, el hambre se va.
Пей свой мате, милая, голод уйдет.
Solo por un ratito, el hambre se va.
Только на чуть-чуть, голод уйдет.
Las manos rechazadas, la cabeza cansada
Руки отвергнуты, голова устала,
Y Dios que no se ha vuelto a mirar atrás.
А Бог так и не оглянулся назад.
Con los zapatos rotos a caminar
В рваных ботинках идти,
El hambre en cada esquina y a caminar.
Голод на каждом углу, и идти.
No hay pan para mis dientes en la ciudad caliente
Нет хлеба для моих зубов в жарком городе,
Solo esta angusta para masticar.
Только эта тоска, чтоб жевать.
Laira lailara
Лайра лайлара
Padre, desde lo cielos bájate, he olvidado
Отец, с небес спустись, я забыл
Las oraciones que me enseñó la abuela,
Молитвы, которым учила бабушка,
Pobrecita, ella reposa ahora
Бедняжка, она теперь покоится,
No tiene que lavar, limpiar, no tiene
Не нужно ей стирать, убирать, не нужно
Que preocuparse andando el día por al ropa,
Ей беспокоиться днем об одежде,
No tiene que velar la noche, pena y pena,
Не нужно ей бодрствовать ночью, печаль и печаль,
Rezar, pedirte cosas, rezongarte dulcemente.
Молиться, просить тебя о чем-то, ворчать нежно.
Desde los cielos bájate si estas,
С небес спустись, если ты есть,
Que me muero de hambre en esta esquina,
Что я умираю с голоду на этом углу,
Que no se de que sirve haber nacido,
Что не знаю, зачем родился,
Me miro las manos rechazadas
Смотрю на свои отвергнутые руки
Y que no hay trabajo, no hay...
И понимаю, что нет работы, нет...
¿Qué le diré a mis hijos al regresar?
Что я скажу своим детям, вернувшись домой?
¿Qué le diré a mi madre que no da más?
Что я скажу своей матери, которая больше не может?
El frío del invierno y el frío del gobierno
Холод зимы и холод правительства
Y la esperanza seca de esperar.
И высохшая надежда ждать.
Chupa tu matecito, el hambre se va.
Пей свой мате, милая, голод уйдет.
Solo por un ratito, el hambre se va.
Только на чуть-чуть, голод уйдет.
Y asi andamos millones, cansados, no cagones
И так бродим мы миллионы, усталые, не трусы,
Y la paciencia se va a terminar.
И терпению скоро придет конец.
Chupa tu matecito...
Пей свой мате...
Y asi andamos millones...
И так бродим мы миллионы...
(Recitado)
(Речитатив)
Bajate un poco, contemplá
Спустись немного, взгляни
Esto que soy, este zapato roto,
На то, что я есть, этот рваный ботинок,
Esta angustia, este estomago vacío
Эту тоску, этот пустой желудок,
Esta ciudad sin pan para mis dientes, la fiebre
Этот город без хлеба для моих зубов, лихорадку,
Cavándome la carne,
Разъедающую мою плоть,
Este dormir así,
Этот сон вот так,
Bajo la lluvia, castigado por el frio, ¡y perseguido!
Под дождем, наказанный холодом, и преследуемый!
Te digo que no entiendo, Padre, bajate,
Говорю тебе, я не понимаю, Отец, спустись,
Tocame el alma, mirame
Коснись моей души, взгляни на
El corazón,
Мое сердце,
Si yo no robé, no asesiné, fui niño
Ведь я не крал, не убивал, был ребенком,
Y en cambio me golpean y golpean,
А меня бьют и бьют,
Bajate si estas, que busco
Спустись, если ты есть, ведь я ищу
Resignación en y no tengo y voy
Смирения в себе и не нахожу, и я собираюсь
A agarrarme la rabia y voy a afilarla
Ухватиться за ярость и собираюсь ее отточить,
Para pegar y voy
Чтобы ударить, и я собираюсь
A gritar a sangre en cuello
Кричать во весь голос,
Porque no puedo más, tengo riñones
Потому что больше не могу, у меня есть мужество,
Y soy un hombre,
И я мужчина,
¡bajate! ¡que hicieron
Спустись! что сделали
De tu criatura Padre!
С твоим творением, Отец!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.