Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falta
vergüenza,
falta
verdad
There's
a
lack
of
shame,
there's
a
lack
of
truth
Falta
tu
mente
en
la
libertad
There's
a
lack
of
your
mind
in
freedom
Faltan
monedas
para
viajar
There's
a
lack
of
coins
to
travel
Faltan
fabricas,
falta
hasta
el
pan
There's
a
lack
of
factories,
there's
even
a
lack
of
bread
Falta
buen
día,
como
te
va
There's
a
lack
of
good
morning,
how
are
you
doing
Faltan
vecinos
para
matear
There's
a
lack
of
neighbors
to
mate
with
Falta
la
esquina,
falta
quemar
There's
a
lack
of
the
corner,
there's
a
lack
of
burning
Faltan
amigos,
falta
confiar
There's
a
lack
of
friends,
there's
a
lack
of
trust
Faltan
abrazos,
falta
emoción
There's
a
lack
of
hugs,
there's
a
lack
of
emotion
Faltan
gestos
de
buen
corazón
There's
a
lack
of
gestures
of
a
good
heart
Falta
tu
risa,
falta
calor
There's
a
lack
of
your
laughter,
there's
a
lack
of
warmth
Faltan
trabajos,
falta
un
motor
There's
a
lack
of
jobs,
there's
a
lack
of
a
motor
Sobran
políticos,
sobran
políticos
Politicians
are
out
of
control,
politicians
are
out
of
control
Sobran
políticos,
sobran
políticos
Politicians
are
out
of
control,
politicians
are
out
of
control
Faltan
maestros
sin
antifaz
There's
a
lack
of
teachers
without
a
mask
Faltan
espacios
para
crear
There's
a
lack
of
spaces
to
create
Faltan
canciones,
falta
cobrar
There's
a
lack
of
songs,
there's
a
lack
of
getting
paid
Falta
conciencia,
falta
estallar
There's
a
lack
of
consciousness,
there's
a
lack
of
exploding
Faltan
fueguitos
pa′
calentar
There's
a
lack
of
fires
to
warm
us
Faltan
terrenos
sin
alambrar
There's
a
lack
of
land
without
fences
Falta
respeto,
falta
igualdad
There's
a
lack
of
respect,
there's
a
lack
of
equality
Falta
un
sacudón
de
dignidad
There's
a
lack
of
a
jolt
of
dignity
Sobran
políticos,
sobran
políticos
Politicians
are
out
of
control,
politicians
are
out
of
control
Sobran
políticos,
sobran
políticos
Politicians
are
out
of
control,
politicians
are
out
of
control
Pero
falta
poco
para
que
le
demos
vuelta
But
it
won't
be
long
before
we
turn
it
around
Lo
miré
en
tus
ojos,
no
se
puede
parar
I
saw
it
in
your
eyes,
you
can't
stop
it
Pero
falta
poco
para
que
le
demos
vuelta
But
it
won't
be
long
before
we
turn
it
around
Lo
miré
en
tus
ojos,
esa
noche,
no
se
puede
parar
I
saw
it
in
your
eyes
that
night,
you
can't
stop
it
Pero
falta
poco
para
que
le
demos
vuelta
But
it
won't
be
long
before
we
turn
it
around
Lo
miré
en
tus
ojos
esa
noche,
no
se
puede
parar
I
saw
it
in
your
eyes
that
night,
you
can't
stop
it
Sobran
políticos,
sobran
políticos
Politicians
are
out
of
control,
politicians
are
out
of
control
Sobran
políticos,
sobran
políticos
Politicians
are
out
of
control,
politicians
are
out
of
control
Sobran
políticos,
sobran
políticos
Politicians
are
out
of
control,
politicians
are
out
of
control
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ezequiel Jusid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.