Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
officers
that
are
stationed
in
front
of
the
stage
behind
the
barricade
Вы,
офицеры,
что
дежурите
перед
сценой
за
баррикадой
You
will
go
to
Mr.
Maury
Shapiro
the
first
aid
man
Вы
обратитесь
к
мистеру
Мори
Шапиро,
фельдшеру
And
he
will
furnish
you
with
earplugs
И
он
обеспечит
вас
берушами
So
as
to
keep
you
from
having
a
headache
Чтобы
у
вас
не
болела
голова
If
he
runs
out
of
earplugs,
he
has
got
some
cotton
Если
у
него
закончатся
беруши,
у
него
есть
вата
We
will
not
allow
any
dancing
Мы
не
разрешим
никаких
танцев
Running
up
and
down
the
aisle
Бегать
вверх
и
вниз
по
проходу
Is
that
clear
with
everybody?
Все
ли
это
ясно
всем?
'Cause
I
don't
wanna
be
born,
born
again
Потому
что
я
не
хочу
рождаться,
рождаться
снова
But
not
right
now,
please
don't
take
me
yet
Но
не
сейчас,
пожалуйста,
не
забирай
меня
еще
But
God
said,
"Son,
it's
time
to
go
Но
Бог
сказал:
"Сын,
пора
идти
And
when
you'll
return,
I
don't
know
just
yet"
И
когда
ты
вернешься,
Я
пока
не
знаю"
But
even
stars,
they
die,
when
they
get
old
Но
даже
звезды
умирают,
когда
они
стареют
The
precious
ones
that
we
used
to
hold
Драгоценные,
которых
мы
раньше
берегли
So
if
you
gon'
shoot
better
hit
your
mark
Так
что
если
ты
собираешься
стрелять,
лучше
попади
в
цель
Send
that
arrow,
send
it
through
my
heart
Отправь
эту
стрелу,
отправь
ее
прямо
в
мое
сердце
He
said,
"This
time
I
won't
get
turned
away
Он
сказал:
"В
этот
раз
меня
не
отвергнут
This
time
I
won't
get
turned
away
В
этот
раз
меня
не
отвергнут
This
time
I
won't
get
turned
away"
В
этот
раз
меня
не
отвергнут"
She
said,
"But
Joan
of
Arc,
a
walk
in
the
dark"
Она
сказала:
"Но
Жанна
д'Арк,
прогулка
в
темноте"
She
said,
"I've
seen
how
the
world
ends"
Она
сказала:
"Я
видела,
как
заканчивается
мир"
First
they
love
you,
then
they
kill
you
Сначала
они
любят
тебя,
потом
убивают
Then
they
love
you
again,
and
again
Потом
снова
любят
и
снова
She
said,
"This
time
I
won't
get
turned
away
Она
сказала:
"В
этот
раз
меня
не
отвергнут
This
time
I
won't
get
turned
away
В
этот
раз
меня
не
отвергнут
This
time
I
won't
get
turned
away"
В
этот
раз
меня
не
отвергнут"
She
said,
"This
time
I
won't
get
turned
away
Она
сказала:
"В
этот
раз
меня
не
отвергнут
This
time
I
won't
get
turned
away
В
этот
раз
меня
не
отвергнут
This
time
I
won't
get
turned
away"
В
этот
раз
меня
не
отвергнут"
Jesus
Christ,
what
did
you
do
Иисус
Христос,
что
ты
сделал
To
deserve
what
they've
done
to
you?
Чтобы
заслужить
то,
что
с
тобой
сделали?
Jesus
Christ,
what
did
you
do
Иисус
Христос,
что
ты
сделал
To
deserve
what
they've
done
to
you?
Чтобы
заслужить
то,
что
с
тобой
сделали?
Come
on
downtown
Давай
в
центр
города
See
what
we
got,
we
got
the
riot
Посмотри,
что
у
нас
есть,
у
нас
бунт
Oh,
come
on
downtown
О,
давай
в
центр
города
See
what
we
got,
we
got
the
riot
Посмотри,
что
у
нас
есть,
у
нас
бунт
We
know
something
ain't
right
Мы
знаем,
что
что-то
не
так
We
know
something
ain't
right
Мы
знаем,
что
что-то
не
так
I
said,
"Come
on
downtown
Я
сказал:
"Давай
в
центр
города
See
what
we
got,
we
got
the
riot
Посмотри,
что
у
нас
есть,
у
нас
бунт
We
got
a
riot"
У
нас
бунт"
Arcade
Fire,
ladies
and
gentlemen!
Arcade
Fire,
дамы
и
господа!
Wow!
That
was
great!
Вау!
Это
было
здорово!
We
didn't
upset
him,
was
that
part
of
the
show
or
was
he
Мы
его
не
расстроили,
это
было
частью
шоу
или
он
You
look
gorgeous
as
well
Ты
выглядишь
потрясающе,
кстати
Don't
often
see
an
attractive
woman
playing
the
hurdy-gurdy,
well
done!
Нечасто
увидишь
привлекательную
женщину,
играющую
на
виолончели,
молодец!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Butler, Tim Kingsbury, Jeremy Gara, Richard R Parry, Win Butler, Regine Chassagne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.