Текст и перевод песни Arcadian - Carmen - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carmen - Radio Edit
Carmen - Radio Edit
On
est
bleu
de
lui
seulement
pour
48h,
We're
blue
for
him
only
for
48
hours,
D'abord
on
s'affinit
ensuite
on
se
follow,
First
we
become
one,
then
we
follow
each
other,
On
en
devient
fêlé
et
on
fini
solo.
We
become
crazy
and
we
end
up
alone.
Prend
garde
à
toi.
Be
careful,
my
girl.
Et
à
tous
ceux
qui
vous
like,
And
to
all
those
who
like
you,
Les
sourires
en
plastique
sont
souvent
des
coups
d'hashtag,
Plastic
smiles
are
often
just
a
way
to
get
a
hashtag,
Prend
garde
à
toi.
Be
careful,
my
girl.
Ah!
Les
amis,
les
potes
ou
les
followers,
Ah!
Friends,
pals
or
followers,
Vous
faites
erreur,
vous
avez
juste
la
cote.
You're
mistaken,
you're
just
popular.
Prend
garde
à
toi
si
tu
t'aimes,
Be
careful
if
you
love
yourself,
Prend
garde
à
moi
si
je
m'aime,
Be
careful
if
I
love
myself,
Prend
garde
à
nous,
Be
careful
with
us,
Prend
garde
à
eux
vous,
Be
careful
with
them,
Et
puis
chacun
pour
sois.
And
then
everyone
for
themselves.
Et
c'est
comme
ça
qu'on
s'aime,
s'aime,
s'aiime,
And
that's
how
we
love,
love,
love,
Et
c'est
comme
ça
consomme,
somme,
soomme
And
that's
how
we
consume,
sum,
sum,
L'amour
est
enfant
de
la
consommation,
Love
is
a
child
of
consumption,
Il
voudra
toujours,
toujours
plus
de
choix,
It
will
always
want
more
and
more
choices,
Voulez,
voulez-vous
des
sentiments
tombés
du
camion?
Do
you
want,
do
you
want
feelings
that
have
fallen
off
the
truck?
L'offre
et
la
demande
pour
unique
et
seule
loi.
Supply
and
demand
for
the
one
and
only
law.
Prend
garde
à
toi,
Be
careful,
my
girl,
"Et
j'en
connais
d'jà
les
dangers,
"And
I
already
know
the
dangers,
Moi
j'ai
gardé
mon
ticket
et
s'il
le
faut
j'vais
l'échanger,
moi!"
I've
kept
my
ticket
and
if
necessary
I'll
exchange
it,
me!"
Prend
garde
à
toi,
Be
careful,
my
girl,
"Et
s'il
le
faut
j'irai
m'venger,
moi,
"And
if
necessary
I'll
get
revenge,
me,
Cet
oiseau
d'malheur,
j'le
met
en
cage,
j'le
fais
chanter!"
This
bird
of
misfortune,
I
put
it
in
a
cage,
I
make
it
sing!"
Prend
garde
à
toi
si
tu
t'aimes,
Be
careful
if
you
love
yourself,
Prend
garde
à
moi
si
je
m'aime,
Be
careful
if
I
love
myself,
Garde
à
nous,
Be
careful
with
us,
Garde
à
eux,
Be
careful
with
them,
Garde
à
vous
Be
careful,
my
girl.
Et
puis
chacun
pour
soi.
And
then
everyone
for
themselves.
Et
c'est
comme
ça
qu'on
s'aime,
s'aime,
s'aiime,
And
that's
how
we
love,
love,
love,
Et
c'est
comme
ça
consommen,
somme,
soomme
And
that's
how
we
consume,
sum,
sum,
Un
jour
t'achètes,
un
jour
tu
aimes,
One
day
you
buy,
one
day
you
love,
Un
jour
tu
jettes,
un
jour
tu
payes,
One
day
you
throw
away,
one
day
you
pay,
Un
jour
tu
verras,
on
s'aimera,
One
day
you
will
see,
we
will
love
each
other,
Mais
avant
on
crèvera
tous
comme
des
rats.
But
before
that,
we
will
all
die
like
rats.
Et
c'est
comme
ça
qu'on
s'aime,
s'aime,
s'aiime,
And
that's
how
we
love,
love,
love,
Et
c'est
comme
ça
consomme,
somme,
soomme
And
that's
how
we
consume,
sum,
sum,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: orelsan, stromae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.