Arcadian - Carmen - Radio Edit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arcadian - Carmen - Radio Edit




Carmen - Radio Edit
Carmen - Radio Edit
On est bleu de lui seulement pour 48h,
We're blue for him only for 48 hours,
D'abord on s'affinit ensuite on se follow,
First we become one, then we follow each other,
On en devient fêlé et on fini solo.
We become crazy and we end up alone.
Prend garde à toi.
Be careful, my girl.
Et à tous ceux qui vous like,
And to all those who like you,
Les sourires en plastique sont souvent des coups d'hashtag,
Plastic smiles are often just a way to get a hashtag,
Prend garde à toi.
Be careful, my girl.
Ah! Les amis, les potes ou les followers,
Ah! Friends, pals or followers,
Vous faites erreur, vous avez juste la cote.
You're mistaken, you're just popular.
Prend garde à toi si tu t'aimes,
Be careful if you love yourself,
Prend garde à moi si je m'aime,
Be careful if I love myself,
Prend garde à nous,
Be careful with us,
Prend garde à eux vous,
Be careful with them,
Et puis chacun pour sois.
And then everyone for themselves.
Et c'est comme ça qu'on s'aime, s'aime, s'aiime,
And that's how we love, love, love,
Et c'est comme ça consomme, somme, soomme
And that's how we consume, sum, sum,
L'amour est enfant de la consommation,
Love is a child of consumption,
Il voudra toujours, toujours plus de choix,
It will always want more and more choices,
Voulez, voulez-vous des sentiments tombés du camion?
Do you want, do you want feelings that have fallen off the truck?
L'offre et la demande pour unique et seule loi.
Supply and demand for the one and only law.
Prend garde à toi,
Be careful, my girl,
"Et j'en connais d'jà les dangers,
"And I already know the dangers,
Moi j'ai gardé mon ticket et s'il le faut j'vais l'échanger, moi!"
I've kept my ticket and if necessary I'll exchange it, me!"
Prend garde à toi,
Be careful, my girl,
"Et s'il le faut j'irai m'venger, moi,
"And if necessary I'll get revenge, me,
Cet oiseau d'malheur, j'le met en cage, j'le fais chanter!"
This bird of misfortune, I put it in a cage, I make it sing!"
Prend garde à toi si tu t'aimes,
Be careful if you love yourself,
Prend garde à moi si je m'aime,
Be careful if I love myself,
Garde à nous,
Be careful with us,
Garde à eux,
Be careful with them,
Garde à vous
Be careful, my girl.
Et puis chacun pour soi.
And then everyone for themselves.
Et c'est comme ça qu'on s'aime, s'aime, s'aiime,
And that's how we love, love, love,
Et c'est comme ça consommen, somme, soomme
And that's how we consume, sum, sum,
Un jour t'achètes, un jour tu aimes,
One day you buy, one day you love,
Un jour tu jettes, un jour tu payes,
One day you throw away, one day you pay,
Un jour tu verras, on s'aimera,
One day you will see, we will love each other,
Mais avant on crèvera tous comme des rats.
But before that, we will all die like rats.
Et c'est comme ça qu'on s'aime, s'aime, s'aiime,
And that's how we love, love, love,
Et c'est comme ça consomme, somme, soomme
And that's how we consume, sum, sum,





Авторы: orelsan, stromae


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.