Arcadian - Carmen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arcadian - Carmen




Carmen
Carmen
L'amour est comme l'oiseau de Twitter
Love is like the Twitter bird,
On est bleu de lui seulement pour 48 heures
We're blue about it for only 48 hours.
D'abord on s'affilie, ensuite on se follow
First, we connect, then we follow,
On en devient fêlé et on finit solo
We become cracked and end up solo.
Prends garde à toi
Beware,
Et à tous ceux qui vous likent
And to all those who like you,
Les sourires en plastique sont souvent des coups d'hashtag
Plastic smiles are often hashtag blows.
Prends garde à toi
Beware,
Ah, les amis, les potes ou les followers
Ah, friends, buddies, or followers,
Vous faites erreur, vous avez juste la cote
You're mistaken, you're just popular.
Prends garde à toi si tu t'aimes
Beware if you love yourself,
Prends garde à moi si je m'aime
Beware of me if I love myself,
Garde à nous
Beware of us,
Garde à eux
Beware of them,
Garde à vous
Beware of you,
Et puis chacun pour soi
And then every person for themselves.
Et c'est comme ça qu'on s'aime, s'aime, s'aime
And that's how we love, love, love,
Et c'est comme ça consomme-somme-somme
And that's how we consume-sume-sume,
Et c'est comme ça qu'on s'aime, s'aime, s'aime
And that's how we love, love, love,
Et c'est comme ça consomme-somme-somme
And that's how we consume-sume-sume.
L'amour est enfant de la consommation
Love is a child of consumerism,
Il voudra toujours, toujours, toujours plus de choix
It will always, always, always want more choices.
Voulez, voulez-vous des sentiments tombés du camion
Do you, do you want feelings that fell off the truck?
L'offre et la demande pour unique et seule loi
Supply and demand as the one and only law.
Prends garde à toi
Beware,
Et j'en connais déjà les dangers
And I already know the dangers.
Moi j'ai gardé mon ticket et s'il le faut j'vais l'échanger, moi
I kept my receipt, and if I have to, I'll exchange it, I will.
Prends garde à toi
Beware,
Et s'il le faut j'irai m'venger moi
And if I have to, I'll go get revenge myself.
Cet oiseau d'malheur, j'le mets en cage
This bird of misfortune, I put it in a cage,
Je l'fais chanter
I make it sing.
Prends garde à toi si tu t'aimes
Beware if you love yourself,
Prends garde à moi si je m'aime
Beware of me if I love myself,
Garde à nous
Beware of us,
Garde à eux
Beware of them,
Garde à vous
Beware of you,
Et puis chacun pour soi
And then every person for themselves.
Et c'est comme ça qu'on s'aime, s'aime, s'aime
And that's how we love, love, love,
Et c'est comme ça consomme-somme-somme
And that's how we consume-sume-sume,
Et c'est comme ça qu'on s'aime, s'aime, s'aime
And that's how we love, love, love,
Et c'est comme ça consomme-somme-somme
And that's how we consume-sume-sume.
Un jour t'achètes
One day you buy,
Un jour tu aimes
One day you love,
Un jour tu jettes
One day you throw away,
Et un jour tu payes
And one day you pay.
Un jour, tu verras
One day, you'll see,
On s'aimera
We will love each other,
Mais avant, on crèvera tous
But before that, we will all die
Comme des rats
Like rats.
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Eh oh
Et c'est comme ça qu'on s'aime, s'aime, s'aime
And that's how we love, love, love,
Et c'est comme ça consomme-somme-somme
And that's how we consume-sume-sume,
Et c'est comme ça qu'on s'aime, s'aime, s'aime
And that's how we love, love, love,
Et c'est comme ça consomme-somme-somme
And that's how we consume-sume-sume.
Et c'est comme ça qu'on s'aime, s'aime, s'aime
And that's how we love, love, love,
Et c'est comme ça consomme-somme-somme
And that's how we consume-sume-sume.
Et c'est comme ça qu'on s'aime, s'aime, s'aime
And that's how we love, love, love,
Et c'est comme ça consomme-somme-somme
And that's how we consume-sume-sume.





Авторы: Orelsan, Stromae


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.