Arcadian - Carmen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Arcadian - Carmen




Carmen
Кармен
L'amour est comme l'oiseau de Twitter
Любовь как птичка Твиттера,
On est bleu de lui seulement pour 48 heures
Грустишь по ней лишь 48 часов.
D'abord on s'affilie, ensuite on se follow
Сначала подпишешься, потом фолловишь,
On en devient fêlé et on finit solo
Сходишь с ума, а в итоге соло.
Prends garde à toi
Береги себя,
Et à tous ceux qui vous likent
И всех, кто ставит лайки.
Les sourires en plastique sont souvent des coups d'hashtag
Пластиковые улыбки часто просто хэштеги.
Prends garde à toi
Береги себя.
Ah, les amis, les potes ou les followers
Ах, друзья, приятели или фолловеры,
Vous faites erreur, vous avez juste la cote
Вы ошибаетесь, у вас просто рейтинг.
Prends garde à toi si tu t'aimes
Береги себя, если любишь себя.
Prends garde à moi si je m'aime
Береги меня, если я люблю себя.
Garde à nous
Береги нас.
Garde à eux
Береги их.
Garde à vous
Берегите себя.
Et puis chacun pour soi
А потом каждый сам за себя.
Et c'est comme ça qu'on s'aime, s'aime, s'aime
И вот так мы любим, любим, любим друг друга,
Et c'est comme ça consomme-somme-somme
И вот так потребляем, потребляем, потребляем.
Et c'est comme ça qu'on s'aime, s'aime, s'aime
И вот так мы любим, любим, любим друг друга,
Et c'est comme ça consomme-somme-somme
И вот так потребляем, потребляем, потребляем.
L'amour est enfant de la consommation
Любовь дитя потребления,
Il voudra toujours, toujours, toujours plus de choix
Ей всегда, всегда, всегда нужно больше выбора.
Voulez, voulez-vous des sentiments tombés du camion
Хотите, хотите ли вы чувств, упавших с грузовика?
L'offre et la demande pour unique et seule loi
Спрос и предложение единственный закон.
Prends garde à toi
Береги себя,
Et j'en connais déjà les dangers
Я уже знаю об опасностях.
Moi j'ai gardé mon ticket et s'il le faut j'vais l'échanger, moi
Я сохранила свой чек, и если нужно, обменяю его.
Prends garde à toi
Береги себя,
Et s'il le faut j'irai m'venger moi
И если нужно, я отомщу.
Cet oiseau d'malheur, j'le mets en cage
Эту птицу несчастья я посажу в клетку,
Je l'fais chanter
Заставлю её петь.
Prends garde à toi si tu t'aimes
Береги себя, если любишь себя.
Prends garde à moi si je m'aime
Береги меня, если я люблю себя.
Garde à nous
Береги нас.
Garde à eux
Береги их.
Garde à vous
Берегите себя.
Et puis chacun pour soi
А потом каждый сам за себя.
Et c'est comme ça qu'on s'aime, s'aime, s'aime
И вот так мы любим, любим, любим друг друга,
Et c'est comme ça consomme-somme-somme
И вот так потребляем, потребляем, потребляем.
Et c'est comme ça qu'on s'aime, s'aime, s'aime
И вот так мы любим, любим, любим друг друга,
Et c'est comme ça consomme-somme-somme
И вот так потребляем, потребляем, потребляем.
Un jour t'achètes
Однажды ты покупаешь,
Un jour tu aimes
Однажды ты любишь,
Un jour tu jettes
Однажды ты выбрасываешь,
Et un jour tu payes
И однажды ты платишь.
Un jour, tu verras
Однажды, ты увидишь,
On s'aimera
Мы будем любить друг друга.
Mais avant, on crèvera tous
Но прежде, мы все сдохнем
Comme des rats
Как крысы.
Eh oh
Эй!
Eh oh
Эй!
Eh oh
Эй!
Eh oh
Эй!
Eh oh
Эй!
Eh oh
Эй!
Eh oh
Эй!
Eh oh
Эй!
Eh oh
Эй!
Eh oh
Эй!
Eh oh
Эй!
Eh oh
Эй!
Eh oh
Эй!
Eh oh
Эй!
Eh oh
Эй!
Et c'est comme ça qu'on s'aime, s'aime, s'aime
И вот так мы любим, любим, любим друг друга,
Et c'est comme ça consomme-somme-somme
И вот так потребляем, потребляем, потребляем.
Et c'est comme ça qu'on s'aime, s'aime, s'aime
И вот так мы любим, любим, любим друг друга,
Et c'est comme ça consomme-somme-somme
И вот так потребляем, потребляем, потребляем.
Et c'est comme ça qu'on s'aime, s'aime, s'aime
И вот так мы любим, любим, любим друг друга,
Et c'est comme ça consomme-somme-somme
И вот так потребляем, потребляем, потребляем.
Et c'est comme ça qu'on s'aime, s'aime, s'aime
И вот так мы любим, любим, любим друг друга,
Et c'est comme ça consomme-somme-somme
И вот так потребляем, потребляем, потребляем.





Авторы: Orelsan, Stromae


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.