Текст и перевод песни Arcadian - Folie Arcadienne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folie Arcadienne
Arcadian Madness
Tu
peux
la
trouver
ancrée
sur
ma
peau
You
can
find
it
embedded
in
my
skin
Tous
les
soirs
elle
reprend
des
couleurs
Every
night
it
regains
its
vibrant
hues
Elle
te
fera
péter
les
plombs
It
will
drive
you
absolutely
crazy
La
folie
Arcadienne
Arcadian
Madness
Tu
peux
tomber
dessus
dans
le
métro
You
can
stumble
upon
it
in
the
subway
Elle
se
joue
solo
ou
à
plusieurs
It
can
be
played
solo
or
in
a
group
Elle
te
fera
parfois
perdre
la
raison
It
will
sometimes
make
you
lose
your
mind
Est-ce
que
tu
ressens
les
pulsations
Do
you
feel
the
beat?
Tape,
tape
sur
la
caisse,
fais
résonner
le
son
Hit
the
drum,
resonate
the
sound
Est-ce
que
tu
sens
monter
la
pression
Do
you
feel
the
pressure
rising?
La
folie
Arcadienne
Arcadian
Madness
Celle
que
l'on
aime
The
one
we
love
Celle
qui
nous
éloigne
de
nos
problèmes
The
one
that
takes
us
away
from
our
worries
La
folie
Arcadienne
Arcadian
Madness
Celle
que
l'on
aime
The
one
we
love
La
seule
et
l'unique
qui
coule
dans
nos
veines
The
one
and
only
that
flows
through
our
veins
15
heures
du
mat',
le
jour
se
lève
3 AM,
the
day
is
breaking
On
se
débrief
la
soirée
de
la
veille
We're
debriefing
last
night
Dans
un
after
sur
les
bords
de
Seine
In
an
after
party
on
the
banks
of
the
Seine
La
folie
Arcadienne
Arcadian
Madness
Une
jam,
deux
concerts,
trois
festivals
A
jam,
two
concerts,
three
festivals
Non
mets
le
son,
les
basses
à
fond
Turn
up
the
volume,
crank
up
the
bass
Arcadian
original
Arcadian
original
Au
son
de
nos
voix
tout
se
mélange
Our
voices
blend
in
harmony
C'est
pas
banal
It's
not
your
typical
thing
Est-ce
que
tu
ressens
les
pulsations
Do
you
feel
the
beat?
Tape,
tape
sur
la
caisse,
fais
résonner
le
son
Hit
the
drum,
resonate
the
sound
Est-ce
que
tu
sens
monter
la
pression
Do
you
feel
the
pressure
rising?
La
folie
Arcadienne
Arcadian
Madness
Celle
que
l'on
aime
The
one
we
love
Celle
qui
nous
éloigne
de
nos
problèmes
The
one
that
takes
us
away
from
our
worries
La
folie
Arcadienne
Arcadian
Madness
Celle
que
l'on
aime
The
one
we
love
La
seule
et
l'unique
qui
coule
dans
nos
veines
The
one
and
only
that
flows
through
our
veins
C'est
une
philosophie
It's
a
philosophy
Oui
c'est
un
état
d'esprit
Yes,
it's
a
state
of
mind
La
folie
Arcadienne
Arcadian
Madness
La
folie
Arcadienne
Arcadian
Madness
Celle
que
l'on
aime
The
one
we
love
Celle
qui
nous
éloigne
de
nos
problèmes
The
one
that
takes
us
away
from
our
worries
La
folie
Arcadienne
Arcadian
Madness
Celle
que
l'on
aime
The
one
we
love
La
seule
et
l'unique
qui
coule
dans
nos
veines
The
one
and
only
that
flows
through
our
veins
La
folie
Arcadienne
Arcadian
Madness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GARY FICO, BENOIT CONSTANS, DAMAS BRUNO, JAKALONE, THIERRY LETEURTRE, JULIEN COMBLAT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.