Текст и перевод песни Arcadian - L'homme que je suis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'homme que je suis
Человек, который я есть
Aux
amis
qu'on
a
laissé
Друзьям,
которых
мы
оставили
позади,
Aux
chemins
qu'on
a
tracé
Дорогам,
что
мы
проложили,
Aux
mots
qui
nous
ont
blessé
Словам,
что
ранили
нас,
Qui
nous
ont
blessé
Что
ранили
нас,
À
tout
ce
que
l'on
regrette
Всему,
о
чем
мы
сожалеем,
À
nos
fêtes
à
nos
défaites
Нашим
праздникам
и
поражениям,
Aux
erreurs
que
l'on
répète
Ошибкам,
что
мы
повторяем,
Que
l'on
répète
Что
мы
повторяем,
J'assume
tout
crois
moi
et
si
j'avais
le
choix
Я
принимаю
всё,
поверь
мне,
и
если
бы
у
меня
был
выбор,
Je
ne
changerais
rien
du
tout
Я
бы
ничего
не
менял.
Non
rien
du
tout
Нет,
ничего.
J'ai
tout
gardé,
les
bons
les
mauvais
moments
Я
всё
сохранил,
хорошие
и
плохие
моменты,
Oui
j'ai
crié,
je
me
suis
trompé
souvent
Да,
я
кричал,
я
часто
ошибался,
Oh
j'aurai
pu,
avoir
une
autre
vie
О,
я
мог
бы
прожить
другую
жизнь,
J'ai
rien
jeté,
les
coups
et
les
compliments
Я
ничего
не
выбросил,
ни
удары,
ни
комплименты,
Oui
j'ai
aimé,
un
peu
trop
passionnément
Да,
я
любил,
возможно,
слишком
страстно,
Mais
cette
vie
à
fait
l'homme
que
je
suis
Но
эта
жизнь
сделала
меня
тем,
кто
я
есть.
À
l'amour
de
nos
15
ans
Любви
наших
15
лет,
À
qui
on
n'a
pas
sur
parler
О
которой
мы
не
говорили,
Aux
conneries
d'adolescent
Глупостям
подростковым,
D'adolescent
Подростковым,
Aux
ambitions
qu'on
avait
Амбициям,
что
у
нас
были,
Aux
combats
qu'on
a
perdu
Сражениям,
что
мы
проиграли,
Aux
vieux
amis
retrouvé
Старым
друзьям,
которых
мы
нашли
снова
J'assume
tout
crois
moi
et
si
j'avais
le
choix
Я
принимаю
всё,
поверь
мне,
и
если
бы
у
меня
был
выбор,
Je
ne
changerais
rien
du
tout
Я
бы
ничего
не
менял.
Non
rien
du
tout
Нет,
ничего.
J'ai
tout
gardé,
les
bons
les
mauvais
moments
Я
всё
сохранил,
хорошие
и
плохие
моменты,
Oui
j'ai
crié,
je
me
suis
trompé
souvent
Да,
я
кричал,
я
часто
ошибался,
Oh
j'aurai
pu,
avoir
une
autre
vie
О,
я
мог
бы
прожить
другую
жизнь,
J'ai
rien
jeté,
les
coups
et
les
compliments
Я
ничего
не
выбросил,
ни
удары,
ни
комплименты,
Oui
j'ai
aimé,
un
peu
trop
passionnément
Да,
я
любил,
возможно,
слишком
страстно,
Mais
cette
vie
à
fait
l'homme
que
je
suis
Но
эта
жизнь
сделала
меня
тем,
кто
я
есть.
C'est
pas
grave
une
blessure
Рана
— это
не
страшно,
Tu
verras
on
s'en
remet
Увидишь,
мы
справимся.
Ça
dessine
dans
nos
murs
Она
рисует
на
наших
стенах
Une
porte
d'entré
Входную
дверь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Esposito, Vincent Brion, Sebastien Rousselet, Nino Vella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.