Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fête - Love Michel Fugain
Das Fest - Love Michel Fugain
Tiens,
tout
a
changé
ce
matin
Sieh,
alles
hat
sich
heute
Morgen
verändert
Je
n'y
comprends
rien
Ich
verstehe
nichts
mehr
C'est
la
fête,
la
fête
Es
ist
das
Fest,
das
Fest
Jeunes
et
vieux,
grands
et
petits
Junge
und
Alte,
Große
und
Kleine
On
est
tous
amis
Wir
sind
alle
Freunde
C'est
la
fête,
la
fête
Es
ist
das
Fest,
das
Fest
C'est
comme
un
grand
coup
de
soleil
Es
ist
wie
ein
großer
Sonnenstrahl
Un
vent
de
folie
Ein
Wind
des
Wahnsinns
Rien
n'est
plus
pareil
Nichts
ist
mehr
wie
vorher
Le
monde
mort
et
enterré
Die
tote
und
begrabene
Welt
A
ressuscité
Ist
wiederauferstanden
On
peut
respirer
Man
kann
atmen
C'est
la
fête,
la
fête
Es
ist
das
Fest,
das
Fest
Plus
de
bruit,
plus
de
fumée
Kein
Lärm,
kein
Rauch
mehr
Puisqu'on
va
tous
à
pied
Weil
wir
alle
zu
Fuß
gehen
C'est
la
fête,
la
fête
Es
ist
das
Fest,
das
Fest
Le
pain
et
le
vin
sont
gratuits
Brot
und
Wein
sind
kostenlos
Et
les
fleurs
aussi
Und
die
Blumen
auch
C'est
la
fête,
la
fête
Es
ist
das
Fest,
das
Fest
C'est
comme
un
grand
coup
de
soleil
Es
ist
wie
ein
großer
Sonnenstrahl
Un
vent
de
folie
Ein
Wind
des
Wahnsinns
Rien
n'est
plus
pareil
Nichts
ist
mehr
wie
vorher
Depuis
le
temps
qu'on
en
rêvait
So
lange
haben
wir
davon
geträumt
Et
qu'on
en
crevait
Und
daran
zugrunde
gegangen
Elle
est
arrivée
Es
ist
angekommen
C'est
la
fête,
la
fête
Es
ist
das
Fest,
das
Fest
Merde
que
ma
ville
est
belle
Verdammt,
wie
schön
meine
Stadt
ist
Sans
ces
putains
de
camions
Ohne
diese
verdammten
Lastwagen
Plus
de
gaz-oil
mais
du
gazon
Kein
Diesel
mehr,
sondern
Rasen
Jusque
sur
le
goudron
Sogar
auf
dem
Asphalt
Merde
que
ma
ville
est
belle
Verdammt,
wie
schön
meine
Stadt
ist
Avec
ces
gosses
qui
jouent
Mit
diesen
Kindern,
die
spielen
Qui
rigolent
et
qui
cassent
tout
Die
lachen
und
alles
kaputt
machen
Qui
n'ont
plus
peur
du
loup
Die
keine
Angst
mehr
vor
dem
Wolf
haben
Et
l'eau,
c'est
vraiment
de
l'eau
Und
das
Wasser,
es
ist
wirklich
Wasser
Que
l'on
peut
boire
au
creux
des
ruisseaux
Das
man
aus
den
Bächen
trinken
kann
Venez
danser
dans
la
rue
Kommt,
tanzt
auf
der
Straße,
meine
Schöne,
Ce
n'est
plus
défendu
Es
ist
nicht
mehr
verboten
C'est
la
fête,
la
fête
Es
ist
das
Fest,
das
Fest
En
vérité
je
vous
le
dis
Wahrlich,
ich
sage
es
dir
C'est
le
paradis
Es
ist
das
Paradies
C'est
la
fête,
la
fête
Es
ist
das
Fest,
das
Fest
C'est
comme
un
grand
coup
de
soleil
Es
ist
wie
ein
großer
Sonnenstrahl
Un
vent
de
folie
Ein
Wind
des
Wahnsinns
Rien
n'est
plus
pareil
Nichts
ist
mehr
wie
vorher
On
a
les
yeux
écarquillés
Wir
haben
große
Augen
gemacht
Sur
la
liberté
Angesichts
der
Freiheit
Et
la
liberté
Und
die
Freiheit
C'est
la
fête,
la
fête
Es
ist
das
Fest,
das
Fest
C'est
la
fête,
la
fête
Es
ist
das
Fest,
das
Fest
C'est
la
fête,
la
fête
Es
ist
das
Fest,
das
Fest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fugain, Maurice Alfred Marie Vidalin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.