Текст и перевод песни Arcadian - On est là
Toi,
mon
ami,
mon
frère
Ты,
мой
друг,
мой
брат
J'ai
vu
ton
monde
s'effondrer
quand
elle
t'a
quitté
Я
видел,
как
рушился
твой
мир,
когда
она
покинула
тебя.
J'te
vois
plus
sans
ton
verre
Я
больше
не
вижу
тебя
без
стакана.
Tu
déambules
dans
les
soirées
depuis
qu'elle
t'a
brisé
Ты
бродишь
по
ночам
с
тех
пор,
как
она
сломала
тебя.
Elle
t'a
mis
comme
une
claque
Она
надавила
на
тебя,
как
на
пощечину.
Assommé,
tu
ne
sais
plus
qui
tu
es
Оглушенный,
ты
уже
не
знаешь,
кто
ты.
Tu
fais
le
fort
mais
tu
craques
Ты
сильный,
но
ты
треснешь
On
le
sait
tous,
on
te
connaît
Мы
все
знаем,
мы
знаем
тебя.
Et
si
ce
matin
tu
veux
tout
foutre
en
l'air
c'est
facile
И
если
сегодня
утром
ты
хочешь
все
испортить,
это
легко.
Je
t'aiderai
à
l'oublier
Я
помогу
тебе
забыть
его.
Et
tu
verras
au
fil
des
années
ta
vie
qui
défile
И
ты
увидишь,
как
с
годами
твоя
жизнь
прокручивается
Toujours
à
tes
côtés
Всегда
рядом
с
тобой
On
est
là,
on
est
là
Мы
здесь,
мы
здесь
Avec
toi
quand
d'autres
sont
partis
С
тобой,
когда
другие
ушли
On
est
là,
on
est
là
Мы
здесь,
мы
здесь
Pour
le
meilleur
et
le
pire
de
nos
vies
К
лучшему
и
худшему
в
нашей
жизни
Demain,
Paulo,
mon
frère
Завтра,
Пауло,
мой
брат
Tes
souvenirs
auront
vieilli,
certains
tombés
dans
l'oubli
Твои
воспоминания
состарятся,
некоторые
уйдут
в
небытие
Ce
sera
pas
mieux
qu'hier
Это
будет
не
лучше,
чем
вчера
Et
toujours
moins
pire
qu'aujourd'hui
il
faut
sourire
même
si
И
всегда
хуже,
чем
сегодня,
нужно
улыбаться,
даже
если
Elle
t'a
mis
comme
une
claque
Она
надавила
на
тебя,
как
на
пощечину.
Assommé,
tu
ne
sais
plus
qui
tu
es
Оглушенный,
ты
уже
не
знаешь,
кто
ты.
Tu
fais
le
fort
mais
tu
craques
Ты
сильный,
но
ты
треснешь
On
le
sait
tous,
on
te
connaît
Мы
все
знаем,
мы
знаем
тебя.
Et
si
ce
matin
tu
veux
tout
foutre
en
l'air
c'est
facile
И
если
сегодня
утром
ты
хочешь
все
испортить,
это
легко.
Je
t'aiderai
à
l'oublier
Я
помогу
тебе
забыть
его.
Et
tu
verras
au
fil
des
années
ta
vie
qui
défile
И
ты
увидишь,
как
с
годами
твоя
жизнь
прокручивается
Toujours
à
tes
côtés
Всегда
рядом
с
тобой
On
est
là,
on
est
là
Мы
здесь,
мы
здесь
Avec
toi
quand
d'autres
sont
partis
С
тобой,
когда
другие
ушли
On
est
là,
on
est
là
Мы
здесь,
мы
здесь
Pour
le
meilleur
et
le
pire
de
nos
vies
К
лучшему
и
худшему
в
нашей
жизни
Allez,
ce
matin
on
va
tout
foutre
en
l'air,
c'est
facile
Давай,
сегодня
утром
мы
все
испортим,
это
легко.
Je
t'aiderai
à
l'oublier
Я
помогу
тебе
забыть
его.
Et
tu
verras
au
fil
des
années
ta
vie
qui
défile
И
ты
увидишь,
как
с
годами
твоя
жизнь
прокручивается
Toujours
à
tes
côtés
Всегда
рядом
с
тобой
On
est
là,
on
est
là
Мы
здесь,
мы
здесь
Avec
toi
quand
d'autres
sont
partis
С
тобой,
когда
другие
ушли
On
est
là,
on
est
là
Мы
здесь,
мы
здесь
Pour
le
meilleur
et
le
pire
de
nos
vies
К
лучшему
и
худшему
в
нашей
жизни
Allez,
ce
matin
on
va
tout
foutre
en
l'air,
c'est
facile
Давай,
сегодня
утром
мы
все
испортим,
это
легко.
On
est
là,
on
est
là
Мы
здесь,
мы
здесь
Et
tu
verras
au
fil
des
années
ta
vie
qui
défile
И
ты
увидишь,
как
с
годами
твоя
жизнь
прокручивается
Toujours
à
tes
côtés
Всегда
рядом
с
тобой
On
est
là,
on
est
là
Мы
здесь,
мы
здесь
Avec
toi
quand
d'autres
sont
partis
С
тобой,
когда
другие
ушли
On
est
là,
on
est
là
Мы
здесь,
мы
здесь
Pour
le
meilleur
et
le
pire
de
nos
vies
К
лучшему
и
худшему
в
нашей
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benoît Constans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.