Текст и перевод песни Arcadian - Pas de modèle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
savais
comme
je
me
réjouis
de
te
voir
If
you
only
knew
how
happy
I
am
to
see
you,
Le
temps
a
tellement
passé
depuis
qu'on
s'est
quittés
So
much
time
has
passed
since
we
last
met.
Si
tu
savais
comme
je
me
réjouis
de
te
croire
If
you
only
knew
how
happy
I
am
to
believe
you,
Quand
tu
me
dis
que
toi
aussi
les
jours
tu
les
comptais
When
you
tell
me
you
too
were
counting
the
days.
Attention
avant
de
t'approcher
Be
careful
before
you
get
closer,
Y'a
2,
3 choses
que
tu
dois
savoir
sur
moi
There
are
a
few
things
you
should
know
about
me.
Va
falloir
qu'on
apprenne
à
se
manquer
We'll
have
to
learn
to
miss
each
other,
Si
tu
veux
que
ça
dure
plus
que
2,
3 mois
If
you
want
this
to
last
more
than
a
couple
of
months.
Regarde
les
bien,
les
gens
Look
closely
at
them,
the
people,
Y'a
pas
de
modèle
There's
no
model.
Regarde-nous
bien,
maintenant
Look
closely
at
us,
now,
Si
tu
veux
qu'on
essaye
If
you
want
us
to
try.
On
f'ra
comme
on
peut,
comme
on
croit,
comme
on
pense,
comme
on
le
veut
We'll
do
as
we
can,
as
we
believe,
as
we
think,
as
we
want.
Si
tu
veux
qu'on
tente,
il
faudra
qu'on
s'invente
encore
un
peu
If
you
want
us
to
try,
we'll
have
to
invent
ourselves
a
little
more.
On
aura
des
temps
morts,
des
crises,
des
larmes,
des
cris
We'll
have
downtime,
crises,
tears,
screams,
On
aura
des
bonheurs
qui
sont
même
pas
décrits
We'll
have
happiness
that
isn't
even
described.
On
aura
des
enfants,
bien
sûr,
pourquoi
pas
nous
We'll
have
children,
of
course,
why
not
us?
On
leur
dira
d'avoir
envie
plutôt
que
peur
de
tout
We'll
tell
them
to
have
desire
rather
than
fear
of
everything.
Attention
avant
de
t'approcher
Be
careful
before
you
get
closer,
Y'a
2,
3 choses
que
tu
dois
savoir
sur
moi
There
are
a
few
things
you
should
know
about
me.
Va
falloir
qu'on
apprenne
à
se
planter
We'll
have
to
learn
to
fail,
Si
tu
veux
que
ça
dure
plus
que
2,
3 mois
If
you
want
this
to
last
more
than
a
couple
of
months.
Regarde
les
bien,
les
gens
Look
closely
at
them,
the
people,
Y'a
pas
de
modèle
There's
no
model.
Regarde-nous
bien,
maintenant
Look
closely
at
us,
now,
Si
tu
veux
qu'on
essaye
If
you
want
us
to
try.
On
f'ra
comme
on
peut,
comme
on
croit,
comme
on
pense,
comme
on
le
veut
We'll
do
as
we
can,
as
we
believe,
as
we
think,
as
we
want.
Si
tu
veux
qu'on
tente,
il
faudra
qu'on
s'invente
encore
un
peu
If
you
want
us
to
try,
we'll
have
to
invent
ourselves
a
little
more.
On
fera
pas
comme
ils
font
We
won't
do
as
they
do,
Sera
pas
comme
ils
sont
We
won't
be
as
they
are.
On
n'fera
pas
comme
ils
font
We
won't
do
as
they
do,
Sera
pas
comme
ils
sont
We
won't
be
as
they
are.
Si
on
peut
se
changer
nous
If
we
can
change
ourselves,
On
peut
changer
le
monde
We
can
change
the
world.
On
fera
pas
comme
ils
font
(fera
pas
comme
ils
font)
We
won't
do
as
they
do
(won't
do
as
they
do),
Sera
pas
comme
ils
sont
We
won't
be
as
they
are.
Si
on
peut
se
changer
nous
If
we
can
change
ourselves,
On
peut
changer
le
monde
(On
peut
changer
le
monde)
We
can
change
the
world
(We
can
change
the
world).
On
fera
pas
comme
ils
font
(On
peut
changer
le
monde)
(fera
pas
comme
ils
font)
We
won't
do
as
they
do
(We
can
change
the
world)
(won't
do
as
they
do),
Sera
pas
comme
ils
sont
(On
peut
changer
le
monde)
We
won't
be
as
they
are
(We
can
change
the
world).
Si
on
peut
se
changer
nous
If
we
can
change
ourselves,
On
peut
changer
le
monde
We
can
change
the
world.
Regarde
les
bien,
les
gens
(Hoha)
Look
closely
at
them,
the
people
(Hoha),
Y'a
pas
de
modèle
There's
no
model.
Regarde-nous
bien,
maintenant
Look
closely
at
us,
now,
Si
tu
veux
qu'on
essaye
If
you
want
us
to
try.
On
f'ra
comme
on
peut,
comme
on
croit,
comme
on
pense,
comme
on
le
veut
We'll
do
as
we
can,
as
we
believe,
as
we
think,
as
we
want.
Si
tu
veux
qu'on
tente,
il
faudra
qu'on
s'invente
encore
un
peu
If
you
want
us
to
try,
we'll
have
to
invent
ourselves
a
little
more.
Connais
pas
de
modèle,
pas
de
modèle
I
don't
know
any
model,
no
model.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Mazuet, Nino Vella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.