Текст и перевод песни Arcadian - Ton Combat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allez
je
ne
laisserai
pas
tes
bras
baissés
plus
longtemps
Come
on,
I
won't
let
your
arms
hang
low
any
longer
Allez
je
ne
lâcherai
pas
je
ne
lâcherai
pas
tu
m'entends
Come
on,
I
won't
let
go,
I
won't
let
go,
do
you
hear
me?
Ça
prendra
le
temps
que
ça
prendra
It
will
take
as
long
as
it
takes
Et
ton
combat
tu
m'entends
c'est
mon
combat
And
your
fight,
you
hear
me?
It's
my
fight
Quand
le
bonheur
s'efface
When
happiness
fades
Quand
l'amour
se
casse
When
love
breaks
Quand
la
vie
ne
te
sourie
plus
When
life
no
longer
smiles
at
you
Les
passants
que
tu
vois
The
passersby
you
see
Sont
vivants
pendant
que
toi
Are
alive
while
you
Tu
leur
cries
que
tu
n'en
peux
plus
You
scream
to
them
that
you
can't
take
it
anymore
Plus
rien
ne
compense
Nothing
makes
up
for
it
anymore
Ton
éternelle
absence
Your
eternal
absence
Quand
tu
ne
vois
plus
que
des
murs
When
you
see
nothing
but
walls
Plus
de
soleil
d'orage
No
more
sunshine,
no
more
storms
De
fous
rire
ni
de
rage
No
more
laughter
or
rage
Quand
tu
ne
vois
plus
le
futur
When
you
no
longer
see
the
future
Il
suffirait
qu'une
main
touche
la
tienne
It
would
be
enough
if
a
hand
touched
yours
Que
ton
regard
vers
demain
le
comprenne
For
your
gaze
to
understand
it
towards
tomorrow
Allez
je
ne
laisserai
pas
tes
bras
baissés
plus
longtemps
Come
on,
I
won't
let
your
arms
hang
low
any
longer
Allez
je
ne
lâcherai
pas
je
ne
lâcherai
pas
tu
m'entends
Come
on,
I
won't
let
go,
I
won't
let
go,
do
you
hear
me?
Ca
prendra
le
temps
que
ça
prendra
It
will
take
as
long
as
it
takes
Et
ton
combat
tu
m'entends
c'est
mon
combat
And
your
fight,
you
hear
me?
It's
my
fight
Allez
je
me
laisserai
pas
tes
bras
baissés
plus
longtemps
Come
on,
I
won't
let
your
arms
hang
low
any
longer
Allez
je
ne
lâcherai
pas
je
ne
lâcherai
pas
tu
m'entends
Come
on,
I
won't
let
go,
I
won't
let
go,
do
you
hear
me?
Ca
prendra
le
temps
que
ça
prendra
It
will
take
as
long
as
it
takes
Et
ton
combat
tu
m'entends
c'est
mon
combat
And
your
fight,
you
hear
me?
It's
my
fight
Avant
le
premier
signe
Before
the
first
sign
Avant
que
tu
ne
t'abimes
Before
you
hurt
yourself
Avant
que
tu
ne
perdes
pied
Before
you
lose
your
footing
On
mettra
tout
en
œuvre
We
will
do
everything
we
can
On
ira
vers
ton
bonheur
We
will
go
towards
your
happiness
Qu'importe
ce
que
ca
doit
coûter
Whatever
the
cost
Je
t'emmènerai
dans
les
coins
I
will
take
you
to
the
corners
Où
ça
chante
et
ca
résonne
Where
it
sings
and
resonates
Et
personne
ne
juge
personne
And
no
one
judges
anyone
On
te
reconstruira
une
vie
We
will
rebuild
a
life
for
you
Pas
à
pas
tu
guéri-tu
guériras
Step
by
step
you
will
heal-you
will
heal
Il
suffirait
que
ta
main
touche
la
mienne
It
would
be
enough
if
your
hand
touched
mine
Que
ton
regard
vers
demain
le
comprenne
For
your
gaze
to
understand
it
towards
tomorrow
Allez
je
ne
laisserai
pas
tes
bras
baissés
plus
longtemps
Come
on,
I
won't
let
your
arms
hang
low
any
longer
Allez
je
ne
lâcherai
pas
je
ne
lâcherai
pas
tu
m'entends
Come
on,
I
won't
let
go,
I
won't
let
go,
do
you
hear
me?
Ca
prendra
le
temps
que
ça
prendra
It
will
take
as
long
as
it
takes
Et
ton
combat
tu
m'entends
c'est
mon
combat
And
your
fight,
you
hear
me?
It's
my
fight
Allez
je
ne
laisserai
pas
tes
bras
baissés
plus
longtemps
Come
on,
I
won't
let
your
arms
hang
low
any
longer
Allez
je
ne
lâcherai
pas
je
ne
lâcherai
pas
tu
m'entends
Come
on,
I
won't
let
go,
I
won't
let
go,
do
you
hear
me?
Ca
prendra
le
temps
que
ça
prendra
It
will
take
as
long
as
it
takes
Et
ton
combat
tu
m'entends
c'est
mon
combat
And
your
fight,
you
hear
me?
It's
my
fight
Hey-eh,
hey-eh
Hey-eh,
hey-eh
Allez
je
ne
laisserai
pas
tes
bras
baissés
plus
longtemps
Come
on,
I
won't
let
your
arms
hang
low
any
longer
Allez
je
ne
lâcherai
pas
je
ne
lâcherai
pas
tu
m'entends
Come
on,
I
won't
let
go,
I
won't
let
go,
do
you
hear
me?
Ca
prendra
le
temps
que
ça
prendra
It
will
take
as
long
as
it
takes
Et
ton
combat
tu
m'entends
c'est
mon
combat
And
your
fight,
you
hear
me?
It's
my
fight
Allez
je
ne
laisserai
pas
tes
bras
baissés
plus
longtemps
Come
on,
I
won't
let
your
arms
hang
low
any
longer
Allez
je
ne
lâcherai
pas
je
ne
lâcherai
pas
tu
m'entends
Come
on,
I
won't
let
go,
I
won't
let
go,
do
you
hear
me?
Ca
prendra
le
temps
que
ça
prendra
It
will
take
as
long
as
it
takes
Et
ton
combat
tu
m'entends,
c'est
mon
combat.
And
your
fight,
you
hear
me?
It's
my
fight.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide ESPOSITO, Benjamin MAZUET, DAVIDE ESPOSITO, BENJAMIN MAZUET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.