Текст и перевод песни Arcadian - Ton Combat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allez
je
ne
laisserai
pas
tes
bras
baissés
plus
longtemps
Давай,
я
больше
не
позволю
тебе
опускать
руки.
Allez
je
ne
lâcherai
pas
je
ne
lâcherai
pas
tu
m'entends
Давай
я
не
отпущу
я
не
отпущу
ты
слышишь
меня
Ça
prendra
le
temps
que
ça
prendra
Это
займет
столько
времени,
сколько
потребуется
Et
ton
combat
tu
m'entends
c'est
mon
combat
И
твой
бой
ты
слышишь
меня
это
мой
бой
Quand
le
bonheur
s'efface
Когда
счастье
угасает
Quand
l'amour
se
casse
Когда
любовь
ломается
Quand
la
vie
ne
te
sourie
plus
Когда
жизнь
больше
не
улыбается
тебе
Les
passants
que
tu
vois
Прохожие,
которых
ты
видишь
Sont
vivants
pendant
que
toi
Живы,
пока
ты
Tu
leur
cries
que
tu
n'en
peux
plus
Ты
кричишь
им,
что
больше
не
можешь.
Plus
rien
ne
compense
Больше
ничто
не
компенсирует
Ton
éternelle
absence
Твое
вечное
отсутствие
Quand
tu
ne
vois
plus
que
des
murs
Когда
ты
видишь
только
стены
Plus
de
soleil
d'orage
Больше
Солнца
грозы
De
fous
rire
ni
de
rage
Ни
смеха,
ни
ярости
Quand
tu
ne
vois
plus
le
futur
Когда
ты
больше
не
видишь
будущего
Il
suffirait
qu'une
main
touche
la
tienne
Достаточно,
чтобы
одна
рука
коснулась
твоей
Que
ton
regard
vers
demain
le
comprenne
Пусть
твой
взгляд
на
завтра
поймет
это
Allez
je
ne
laisserai
pas
tes
bras
baissés
plus
longtemps
Давай,
я
больше
не
позволю
тебе
опускать
руки.
Allez
je
ne
lâcherai
pas
je
ne
lâcherai
pas
tu
m'entends
Давай
я
не
отпущу
я
не
отпущу
ты
слышишь
меня
Ca
prendra
le
temps
que
ça
prendra
Это
займет
много
времени.
Et
ton
combat
tu
m'entends
c'est
mon
combat
И
твой
бой
ты
слышишь
меня
это
мой
бой
Allez
je
me
laisserai
pas
tes
bras
baissés
plus
longtemps
Давай,
я
больше
не
позволю
тебе
опускать
руки.
Allez
je
ne
lâcherai
pas
je
ne
lâcherai
pas
tu
m'entends
Давай
я
не
отпущу
я
не
отпущу
ты
слышишь
меня
Ca
prendra
le
temps
que
ça
prendra
Это
займет
много
времени.
Et
ton
combat
tu
m'entends
c'est
mon
combat
И
твой
бой
ты
слышишь
меня
это
мой
бой
Avant
le
premier
signe
Перед
первым
знаком
Avant
que
tu
ne
t'abimes
До
того,
как
ты
покончишь
с
собой.
Avant
que
tu
ne
perdes
pied
До
того,
как
ты
потеряешь
ногу.
On
mettra
tout
en
œuvre
Мы
приложим
все
усилия
On
ira
vers
ton
bonheur
Мы
пойдем
к
твоему
счастью.
Qu'importe
ce
que
ca
doit
coûter
Что
бы
это
ни
стоило
Je
t'emmènerai
dans
les
coins
Я
отведу
тебя
по
углам.
Où
ça
chante
et
ca
résonne
Где
это
поет
и
звучит
Et
personne
ne
juge
personne
И
никто
никого
не
судит
On
te
reconstruira
une
vie
Мы
восстановим
тебе
жизнь.
Pas
à
pas
tu
guéri-tu
guériras
Шаг
за
шагом
выздоравливаешь-выздоравливаешь
Il
suffirait
que
ta
main
touche
la
mienne
Достаточно,
чтобы
твоя
рука
коснулась
моей.
Que
ton
regard
vers
demain
le
comprenne
Пусть
твой
взгляд
на
завтра
поймет
это
Allez
je
ne
laisserai
pas
tes
bras
baissés
plus
longtemps
Давай,
я
больше
не
позволю
тебе
опускать
руки.
Allez
je
ne
lâcherai
pas
je
ne
lâcherai
pas
tu
m'entends
Давай
я
не
отпущу
я
не
отпущу
ты
слышишь
меня
Ca
prendra
le
temps
que
ça
prendra
Это
займет
много
времени.
Et
ton
combat
tu
m'entends
c'est
mon
combat
И
твой
бой
ты
слышишь
меня
это
мой
бой
Allez
je
ne
laisserai
pas
tes
bras
baissés
plus
longtemps
Давай,
я
больше
не
позволю
тебе
опускать
руки.
Allez
je
ne
lâcherai
pas
je
ne
lâcherai
pas
tu
m'entends
Давай
я
не
отпущу
я
не
отпущу
ты
слышишь
меня
Ca
prendra
le
temps
que
ça
prendra
Это
займет
много
времени.
Et
ton
combat
tu
m'entends
c'est
mon
combat
И
твой
бой
ты
слышишь
меня
это
мой
бой
Hey-eh,
hey-eh
Эй-эй,
эй-эй
Allez
je
ne
laisserai
pas
tes
bras
baissés
plus
longtemps
Давай,
я
больше
не
позволю
тебе
опускать
руки.
Allez
je
ne
lâcherai
pas
je
ne
lâcherai
pas
tu
m'entends
Давай
я
не
отпущу
я
не
отпущу
ты
слышишь
меня
Ca
prendra
le
temps
que
ça
prendra
Это
займет
много
времени.
Et
ton
combat
tu
m'entends
c'est
mon
combat
И
твой
бой
ты
слышишь
меня
это
мой
бой
Allez
je
ne
laisserai
pas
tes
bras
baissés
plus
longtemps
Давай,
я
больше
не
позволю
тебе
опускать
руки.
Allez
je
ne
lâcherai
pas
je
ne
lâcherai
pas
tu
m'entends
Давай
я
не
отпущу
я
не
отпущу
ты
слышишь
меня
Ca
prendra
le
temps
que
ça
prendra
Это
займет
много
времени.
Et
ton
combat
tu
m'entends,
c'est
mon
combat.
И
твой
бой,
ты
слышишь
меня,
это
мой
бой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide ESPOSITO, Benjamin MAZUET, DAVIDE ESPOSITO, BENJAMIN MAZUET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.