Arcadian - Ton Combat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Arcadian - Ton Combat




Allez je ne laisserai pas tes bras baissés plus longtemps
Давай, я больше не позволю тебе опускать руки.
Allez je ne lâcherai pas je ne lâcherai pas tu m'entends
Давай я не отпущу я не отпущу ты слышишь меня
Ça prendra le temps que ça prendra
Это займет столько времени, сколько потребуется
Et ton combat tu m'entends c'est mon combat
И твой бой ты слышишь меня это мой бой
Quand le bonheur s'efface
Когда счастье угасает
Quand l'amour se casse
Когда любовь ломается
Quand la vie ne te sourie plus
Когда жизнь больше не улыбается тебе
Les passants que tu vois
Прохожие, которых ты видишь
Sont vivants pendant que toi
Живы, пока ты
Tu leur cries que tu n'en peux plus
Ты кричишь им, что больше не можешь.
Plus rien ne compense
Больше ничто не компенсирует
Ton éternelle absence
Твое вечное отсутствие
Quand tu ne vois plus que des murs
Когда ты видишь только стены
Plus de soleil d'orage
Больше Солнца грозы
De fous rire ni de rage
Ни смеха, ни ярости
Quand tu ne vois plus le futur
Когда ты больше не видишь будущего
Il suffirait qu'une main touche la tienne
Достаточно, чтобы одна рука коснулась твоей
Que ton regard vers demain le comprenne
Пусть твой взгляд на завтра поймет это
Allez je ne laisserai pas tes bras baissés plus longtemps
Давай, я больше не позволю тебе опускать руки.
Allez je ne lâcherai pas je ne lâcherai pas tu m'entends
Давай я не отпущу я не отпущу ты слышишь меня
Ca prendra le temps que ça prendra
Это займет много времени.
Et ton combat tu m'entends c'est mon combat
И твой бой ты слышишь меня это мой бой
Allez je me laisserai pas tes bras baissés plus longtemps
Давай, я больше не позволю тебе опускать руки.
Allez je ne lâcherai pas je ne lâcherai pas tu m'entends
Давай я не отпущу я не отпущу ты слышишь меня
Ca prendra le temps que ça prendra
Это займет много времени.
Et ton combat tu m'entends c'est mon combat
И твой бой ты слышишь меня это мой бой
Avant le premier signe
Перед первым знаком
Avant que tu ne t'abimes
До того, как ты покончишь с собой.
Avant que tu ne perdes pied
До того, как ты потеряешь ногу.
On mettra tout en œuvre
Мы приложим все усилия
On ira vers ton bonheur
Мы пойдем к твоему счастью.
Qu'importe ce que ca doit coûter
Что бы это ни стоило
Je t'emmènerai dans les coins
Я отведу тебя по углам.
ça chante et ca résonne
Где это поет и звучит
Et personne ne juge personne
И никто никого не судит
On te reconstruira une vie
Мы восстановим тебе жизнь.
Pas à pas tu guéri-tu guériras
Шаг за шагом выздоравливаешь-выздоравливаешь
Il suffirait que ta main touche la mienne
Достаточно, чтобы твоя рука коснулась моей.
Que ton regard vers demain le comprenne
Пусть твой взгляд на завтра поймет это
Allez je ne laisserai pas tes bras baissés plus longtemps
Давай, я больше не позволю тебе опускать руки.
Allez je ne lâcherai pas je ne lâcherai pas tu m'entends
Давай я не отпущу я не отпущу ты слышишь меня
Ca prendra le temps que ça prendra
Это займет много времени.
Et ton combat tu m'entends c'est mon combat
И твой бой ты слышишь меня это мой бой
Allez je ne laisserai pas tes bras baissés plus longtemps
Давай, я больше не позволю тебе опускать руки.
Allez je ne lâcherai pas je ne lâcherai pas tu m'entends
Давай я не отпущу я не отпущу ты слышишь меня
Ca prendra le temps que ça prendra
Это займет много времени.
Et ton combat tu m'entends c'est mon combat
И твой бой ты слышишь меня это мой бой
Hey-eh, hey-eh
Эй-эй, эй-эй
Allez je ne laisserai pas tes bras baissés plus longtemps
Давай, я больше не позволю тебе опускать руки.
Allez je ne lâcherai pas je ne lâcherai pas tu m'entends
Давай я не отпущу я не отпущу ты слышишь меня
Ca prendra le temps que ça prendra
Это займет много времени.
Et ton combat tu m'entends c'est mon combat
И твой бой ты слышишь меня это мой бой
Allez je ne laisserai pas tes bras baissés plus longtemps
Давай, я больше не позволю тебе опускать руки.
Allez je ne lâcherai pas je ne lâcherai pas tu m'entends
Давай я не отпущу я не отпущу ты слышишь меня
Ca prendra le temps que ça prendra
Это займет много времени.
Et ton combat tu m'entends, c'est mon combat.
И твой бой, ты слышишь меня, это мой бой.





Авторы: Davide ESPOSITO, Benjamin MAZUET, DAVIDE ESPOSITO, BENJAMIN MAZUET


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.