Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fallen Angel
Gefallener Engel
I'm
not
taking
back
anything
I've
said
yeah
Ich
nehme
nichts
zurück,
was
ich
gesagt
hab,
yeah
Fuck
out
of
here
with
all
those
sorry's
that
you're
best
at
Verpiss
dich
mit
deinen
Entschuldigungen,
die
du
so
gut
drauf
hast
I'm
tryna'
to
make
it
through
the
trenches
Ich
kämpfe
mich
durch
den
Dreck
Catch
all
this
action
Fang
all
diese
Action
ein
Go
off
on
tour
and
swear
I'm
never
looking
back
then
Geh
auf
Tour
und
schwör,
ich
schau
nie
wieder
zurück,
dann
I've
seen
everybody
watching
but
nobody's
talking
Ich
seh,
wie
alle
zuschauen,
doch
keiner
redet
Don't
need
validation
I'm
just
thinking
how
iconic
Brauch
keine
Bestätigung,
denk
nur
daran,
wie
ikonisch
It's
gon'
be,
when
I
step
on
to
that
stage
Es
sein
wird,
wenn
ich
die
Bühne
betret
I'll
have
Alex
in
the
back
always,
keeping
for
my
six,
See
I'm
Hab
Alex
im
Rücken,
immer
wachsam
für
mich,
siehst
du,
ich
bin
Built
for
this
shit
like
Gemacht
für
diesen
Scheiß
wie
Kobe
in
the
fourth
coming
clutch
with
a
three
like,
Kobe
im
letzten
Viertel,
entscheidend
mit
dem
Dreier
wie
Micheal
with
the
notes
bitches
screaming
out
their
lungs
like,
Michael
mit
den
Noten,
Frauen
schreien
sich
heiser
wie
Fire
in
my
chest,
I'm
not,
taking
any
rest,
Ima
pop
em
with
the
hits
Feuer
in
meiner
Brust,
ich
mach
keine
Pause,
ich
treff
sie
mit
den
Hits
But
I've
got
angels
watching
over
me
Doch
ich
hab
Engel,
die
über
mich
wachen
Why
you
keep
hoping
I
don't
leave
my
ends
Warum
hoffst
du,
dass
ich
meine
Ziele
nicht
erreiche?
Wait
till
you
get
to
see
what
I
became
Warte,
bis
du
siehst,
was
aus
mir
geworden
ist
But
I've
got
angels
watching
over
me
Doch
ich
hab
Engel,
die
über
mich
wachen
Why
you
keep
hoping
I
don't
leave
my
ends
Warum
hoffst
du,
dass
ich
meine
Ziele
nicht
erreiche?
Wait
till
you
get
to
see
what
I
became
Warte,
bis
du
siehst,
was
aus
mir
geworden
ist
She
a
little
pisces
Sie
ist
ein
kleiner
Fisch
Loved
her
to
death
but
she
went
left
me
in
a
crisis
Liebt
sie
zu
Tode,
doch
sie
ließ
mich
in
der
Krise
Likeable
but
she's
always
movin'
in
disguises
Sympathisch,
aber
sie
bewegt
sich
immer
getarnt
Now
I've
been
working
through
the
night
to
up
my
prices
Jetzt
arbeite
ich
die
Nächte
durch,
um
meine
Preise
zu
steigern
I
might
be
leaving
Ich
geh
vielleicht
And
I
ain't
never
coming
back
to
this
direction
Und
komm
nie
wieder
zurück
in
diese
Richtung
Shit
had
me
fucked
up
for
a
while
I
was
pretending
Der
Scheiß
hat
mich
kaputt
gemacht,
ich
hab
nur
so
getan
And
I
ain't
ever
coming
back
from
where
I'm
heading
Und
ich
kehre
nie
zurück
von
dem
Ort,
wo
ich
hinzieh
But
I've
got
angels
watching
over
me
Doch
ich
hab
Engel,
die
über
mich
wachen
Why
you
keep
hoping
I
don't
leave
my
ends
Warum
hoffst
du,
dass
ich
meine
Ziele
nicht
erreiche?
Wait
till
you
get
to
see
what
I
became
Warte,
bis
du
siehst,
was
aus
mir
geworden
ist
But
I've
got
angels
watching
over
me
Doch
ich
hab
Engel,
die
über
mich
wachen
Why
you
keep
hoping
I
don't
leave
my
ends
Warum
hoffst
du,
dass
ich
meine
Ziele
nicht
erreiche?
Wait
till
you
get
to
see
what
I
became
Warte,
bis
du
siehst,
was
aus
mir
geworden
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arcane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.