Текст и перевод песни Arcángel - Invicto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
voy
a
decir
algo
Let
me
tell
you
something
Antes
de
que
nosotros
empezábamos
a
cantar
Before
we
even
started
singing
Nosotros
andábamos
We
were
out
there
Andábamos
en
lo
mismo
Doing
the
same
things
Yo
era
querido
en
el
barrio
mucho
antes
de
pegarme
I
was
loved
in
the
barrio
long
before
I
made
it
big
El
bajo
mundo
me
apoyó,
sabían
que
iba
rankearme
(Yeh)
The
underworld
supported
me,
they
knew
I'd
climb
the
ranks
(Yeh)
Mucha
sal
encima
y
tuve
que
despojarme
Too
much
salt
on
me,
I
had
to
shake
it
off
Salí
de
los
atrasos
y
fue
fácil
coronarme
(Yo′)
I
rose
from
the
setbacks
and
it
was
easy
to
crown
myself
(Yo')
Mírenme
ahora
que
parezco
un
narco
intelectual
Look
at
me
now,
I
look
like
an
intellectual
narco
Me
busco
más
que
un
pal,
sin
tener
que
traquetear
I
make
more
money
than
a
friend,
without
having
to
hustle
Que
tú
vende
tus
octavitos
(Okay)
That
you
sell
your
little
eighths
(Okay)
Pero
yo
me
busco
más
que
tú
cantando
mis
coritos
(Auh)
But
I
make
more
than
you
singing
my
choruses
(Auh)
Muchos
han
tratado
que
no
tenga
mi
imperio
Many
have
tried
to
stop
me
from
having
my
empire
Váyanse
al
carajo
cabrones
me
da
criterio
(Yeh)
Screw
you,
bastards,
it
gives
me
criteria
(Yeh)
Yo
en
esto,
soy
un
presidente,
no
hace
falta
un
ministerio
In
this
game,
I'm
a
president,
I
don't
need
a
ministry
Un
género
que
enterar
A
genre
to
bury
Me
hace
falta
un
cementerio
I
need
a
cemetery
Cojan
lo
suave
y
todos
bajen
su
ego
Take
it
easy
and
everyone
lower
your
ego
Tengo
tantas
relojes
que
me
hace
falta
un
brazo
nuevo
I
have
so
many
watches,
I
need
a
new
arm
Y
un
cuello
nuevo
pa'
las
cadenas
que
no
he
comprao′
And
a
new
neck
for
the
chains
I
haven't
bought
yet'
De
paquete
un
rifle
para
el
que
tenga
síntoma
virao'
A
brand
new
rifle
for
anyone
with
twisted
symptoms
Ando
fumando
un
yerba
que
no
sé
ni
pronunciar
I'm
smoking
some
herb
I
can't
even
pronounce
Tengo
zapatos
que
creo
que
nunca
los
voy
a
estrenar
(Woh)
I
have
shoes
I
think
I'll
never
wear
(Woh)
Toda
una
juventud
pa'
poderlo
destronar
A
whole
generation
to
dethrone
me
Mis
matemáticas
no
fallan,
me
encanta
multiplicar
(Yih-yih)
My
math
doesn't
fail,
I
love
to
multiply
(Yih-yih)
Así
soy
yo
sumo
a
diario
sin
restar
(Yup)
That's
how
I
am,
I
add
daily
without
subtracting
(Yup)
Pendiente
a
mis
finanzas
soy
difícil
de
engañar
(No)
Mindful
of
my
finances,
I'm
hard
to
fool
(No)
Dinero
largo,
nunca
me
quedo
en
el
teque
(No)
Long
money,
I
never
stay
broke
(No)
Llámate
a
OMI
pa′
que
firme
el
cheque
Call
OMI
to
sign
the
check
¿Qué
cuánto
son?
How
much
is
it?
No
importa
It
doesn't
matter
Dinero
que
sale,
dinero
que
se
reborda
Money
that
goes
out,
money
that
overflows
Yo
no
para
nada,
me
siento
preocupado
I
don't
stop
for
anything,
I
feel
worried
No
hablen
conmigo
comuníquense
con
mi
abogado
(Llama)
Don't
talk
to
me,
talk
to
my
lawyer
(Call
him)
Le
digo
a
Pina
que
no
quiero
llamadas
I
tell
Pina
I
don't
want
any
calls
Que
no
cuenten
conmigo
para
nada
(Nada)
That
they
shouldn't
count
on
me
for
anything
(Nothing)
Soy
un
diamante
I'm
a
diamond
Tú
me
queda
chiquito,
zafiro
You're
too
small
for
me,
sapphire
Roncan
de
gánster
y
terminan
choteando
como,
wuh...
They
talk
like
gangsters
and
end
up
snitching
like,
wuh...
Sigo
encendio′
I'm
still
on
fire
Me
pongo
cabrón
cada
año
(Oh
my
God)
I
get
better
every
year
(Oh
my
God)
Mármol
en
el
closet
Marble
in
the
closet
Mármol
en
el
baño
Marble
in
the
bathroom
Mármol
debajo
del
agua
de
la
piscina,
que
se
joda
Marble
under
the
pool
water,
screw
it
Mármol
hasta
en
la
marquesina
Marble
even
in
the
driveway
El
comunista
The
communist
En
esto
dominando
todo
Dominating
everything
in
this
Rompiendo
culitos
es
mi
apodo
Breaking
asses
is
my
nickname
Tenga
a
la
liga
bien
muerta
I
have
the
league
dead
Y
para
colmo
solo
And
to
top
it
off,
alone
Son
15
años
en
el
juego,
pasando
rolo
It's
15
years
in
the
game,
passing
the
blunt
Entonces
conocí
la
decepción
(Wow)
Then
I
met
disappointment
(Wow)
Envidia
disfrazada,
rabia
con
admiración
Disguised
envy,
anger
with
admiration
Enemigos
de
gratis,
un
montón
Enemies
for
free,
a
bunch
Y
todo
por
buscar
la
perfección
And
all
for
seeking
perfection
Yo
nunca
quise
el
mal
para
nadie,
al
revés
I
never
wanted
bad
for
anyone,
on
the
contrary
El
bien
para
todos
y
brillar
a
la
vez
Good
for
all
and
shine
at
the
same
time
Crecer
como
un
género
Grow
as
a
genre
Nunca
se
pudo,
estábamos
divididos
It
was
never
possible,
we
were
divided
Cada
quien
con
sus
metas
personales
Each
one
with
their
personal
goals
Fingiendo
ser
feliz
pero
por
dentro
artificiales
Pretending
to
be
happy
but
inside
artificial
Yo
siempre
quise
ser
feliz
a
la
vez
I
always
wanted
to
be
happy
at
the
same
time
Pero
fallamo',
nos
faltó
la
madurez
But
we
failed,
we
lacked
maturity
Y
me
convertí
en
el
que
los
liquida
And
I
became
the
one
who
liquidates
them
Contagiándolos
como
el
virus
del
SIDA
Contagious
like
the
AIDS
virus
Culpable
por
dejar
pal
de
raperos
sin
comida
Guilty
for
leaving
a
bunch
of
rappers
without
food
En
la
cárcel
musical
por
eso
me
merezco
vida
In
musical
prison,
that's
why
I
deserve
life
Me
convertí
en
aquel
que
los
destroza
I
became
the
one
who
destroys
them
El
que
se
vacila
y
su
vida
se
goza
The
one
who
has
fun
and
enjoys
his
life
Mira
dónde
llego,
el
hijo
de
Carmen
Rosa
Look
where
I've
arrived,
Carmen
Rosa's
son
Pongo
a
mi
familia
por
encima
cualquier
cosa
I
put
my
family
above
anything
else
Y
no
fallo
(No)
And
I
don't
fail
(No)
Me
levanto
en
la
mañana
cuando
canta
el
gallo
I
wake
up
in
the
morning
when
the
rooster
crows
Preparándome
para
el
concierto
Preparing
for
the
concert
Cada
día
nuevo
es
un
ensayo
Every
new
day
is
a
rehearsal
Y
después
de
15
años
de
tormenta
divina
seguimos
aquí
And
after
15
years
of
divine
storm
we're
still
here
Vivo,
viviendo
en
guerra
Alive,
living
in
war
Arcángel,
pa'
Arcángel,
for
Austin,
baby
Austin,
baby
This
is
the
Flow
Factory
This
is
the
Flow
Factory
Y
yo
no
muero
And
I
don't
die
Primero
se
muere
la
muerte
antes
que
nosotros
Death
will
die
before
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Santos, Omar Rivera Maldonado
Альбом
Invicto
дата релиза
11-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.