Arcángel - La Distancia - перевод текста песни на немецкий

La Distancia - Arcángelперевод на немецкий




La Distancia
Die Entfernung
No si fue la distancia
Ich weiß nicht, ob es die Entfernung war
O tal vez culpa de mi ignorancia
Oder vielleicht die Schuld meiner Ignoranz
No fue por mi inmadurez
Ich weiß nicht, ob es meine Unreife war
Que conmigo no quieres volver
Dass du nicht mehr zu mir zurückkehren willst
No si fue la distancia
Ich weiß nicht, ob es die Entfernung war
O tal vez culpa de mi ignorancia
Oder vielleicht die Schuld meiner Ignoranz
No fue por mi inmadurez
Ich weiß nicht, ob es meine Unreife war
Que conmigo no quieres volver
Dass du nicht mehr zu mir zurückkehren willst
Amada mía, muñeca preciosa, mi niña caprichosa
Meine Geliebte, meine wunderschöne Puppe, mein launisches Mädchen
Sencilla y tan hermosa, contigo me sentía como en un jardín de rosa'
Einfach und so schön, mit dir fühlte ich mich wie in einem Rosengarten
Contigo todo era diferente
Mit dir war alles anders
Nos transportamos a otro mundo si estabas presente
Wir wurden in eine andere Welt versetzt, wenn du anwesend warst
Gracias a ti aprendí a sentir el calor de una pasión ardiente
Dank dir lernte ich die Hitze einer brennenden Leidenschaft kennen
Me desespero cuando estás ausente
Ich bin verzweifelt, wenn du abwesend bist
Nena inteligente
Intelligentes Mädchen
Conmigo complaciente, por eso siempre de ti 'toy pendiente
Mit mir zuvorkommend, deshalb bin ich immer auf dich bedacht
Y sin importar la gente, los comentarios deprimentes
Und ohne Rücksicht auf die Leute, die deprimierenden Kommentare
Recuerda que el nene te tiene presente (No si fue la distancia)
Denk daran, dass der Junge dich immer im Herzen trägt (Ich weiß nicht, ob es die Entfernung war)
O tal vez culpa de mi ignorancia
Oder vielleicht die Schuld meiner Ignoranz
No fue por mi inmadurez
Ich weiß nicht, ob es meine Unreife war
Que conmigo no quieres volver
Dass du nicht mehr zu mir zurückkehren willst
No si fue la distancia
Ich weiß nicht, ob es die Entfernung war
O tal vez culpa de mi ignorancia
Oder vielleicht die Schuld meiner Ignoranz
No fue por mi inmadurez
Ich weiß nicht, ob es meine Unreife war
Que conmigo no quieres volver
Dass du nicht mehr zu mir zurückkehren willst
Y yo me acuerdo aquella navidad
Und ich erinnere mich an jenes Weihnachten
En que nos besamos solo por curiosidad
Als wir uns nur aus Neugier küssten
También recuerdo, decías que eras mía
Ich erinnere mich auch, du sagtest, du wärst mein
Mía y de nadie más
Mein und niemandes sonst
Yo te lo digo
Ich sage es dir
Pero por supuesto que estoy dispuesto a brindarte mi corazón
Aber natürlich bin ich bereit, dir mein Herz zu schenken
Y te lo pido
Und ich bitte dich
Que si me perdonas no va haber otra ocasión en que cometa un error
Wenn du mir verzeihst, wird es keine weitere Gelegenheit geben, bei der ich einen Fehler begehe
Yo te lo digo
Ich sage es dir
Pero por supuesto que estoy dispuesto a brindarte mi corazón
Aber natürlich bin ich bereit, dir mein Herz zu schenken
Y te lo pido
Und ich bitte dich
Que si me perdonas no va haber otra ocasión en que cometa un error (No si fue la distancia)
Wenn du mir verzeihst, wird es keine weitere Gelegenheit geben, bei der ich einen Fehler begehe (Ich weiß nicht, ob es die Entfernung war)
O tal vez culpa de mi ignorancia
Oder vielleicht die Schuld meiner Ignoranz
No fue por mi inmadurez
Ich weiß nicht, ob es meine Unreife war
Que conmigo no quieres volver
Dass du nicht mehr zu mir zurückkehren willst
No si fue la distancia
Ich weiß nicht, ob es die Entfernung war
O tal vez culpa de mi ignorancia
Oder vielleicht die Schuld meiner Ignoranz
No fue por mi inmadurez
Ich weiß nicht, ob es meine Unreife war
Que conmigo no quieres volver
Dass du nicht mehr zu mir zurückkehren willst





Авторы: Claudio Andreas Valenzuela, Eduardo Federico Caces Perez, Francisco Javier Gonzalez Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.