Текст и перевод песни Arcángel - La Distancia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
si
fue
la
distancia
Не
знаю,
было
ли
это
расстояние
O
tal
vez
culpa
de
mi
ignorancia
Или,
может
быть,
вина
моей
неопытности
No
sé
fue
por
mi
inmadurez
Не
знаю,
было
ли
это
из-за
моей
незрелости
Que
conmigo
no
quieres
volver
Что
ты
не
хочешь
вернуться
ко
мне
No
sé
si
fue
la
distancia
Не
знаю,
было
ли
это
расстояние
O
tal
vez
culpa
de
mi
ignorancia
Или,
может
быть,
вина
моей
неопытности
No
sé
fue
por
mi
inmadurez
Не
знаю,
было
ли
это
из-за
моей
незрелости
Que
conmigo
no
quieres
volver
Что
ты
не
хочешь
вернуться
ко
мне
Amada
mía,
muñeca
preciosa,
mi
niña
caprichosa
Любимая
моя,
драгоценная
куколка,
моя
капризная
девочка
Sencilla
y
tan
hermosa,
contigo
me
sentía
como
en
un
jardín
de
rosa'
Простая
и
такая
красивая,
с
тобой
я
чувствовал
себя,
как
в
розовом
саду
Contigo
todo
era
diferente
С
тобой
всё
было
иначе
Nos
transportamos
a
otro
mundo
si
estabas
presente
Мы
переносились
в
другой
мир,
если
ты
была
рядом
Gracias
a
ti
aprendí
a
sentir
el
calor
de
una
pasión
ardiente
Благодаря
тебе
я
научился
чувствовать
жар
пылкой
страсти
Me
desespero
cuando
estás
ausente
Я
схожу
с
ума,
когда
тебя
нет
рядом
Nena
inteligente
Умная
девочка
Conmigo
complaciente,
por
eso
siempre
de
ti
'toy
pendiente
Со
мной
уступчивая,
поэтому
я
всегда
о
тебе
думаю
Y
sin
importar
la
gente,
los
comentarios
deprimentes
И
несмотря
на
людей,
на
удручающие
комментарии
Recuerda
que
el
nene
te
tiene
presente
(No
sé
si
fue
la
distancia)
Помни,
что
этот
парень
помнит
о
тебе
(Не
знаю,
было
ли
это
расстояние)
O
tal
vez
culpa
de
mi
ignorancia
Или,
может
быть,
вина
моей
неопытности
No
sé
fue
por
mi
inmadurez
Не
знаю,
было
ли
это
из-за
моей
незрелости
Que
conmigo
no
quieres
volver
Что
ты
не
хочешь
вернуться
ко
мне
No
sé
si
fue
la
distancia
Не
знаю,
было
ли
это
расстояние
O
tal
vez
culpa
de
mi
ignorancia
Или,
может
быть,
вина
моей
неопытности
No
sé
fue
por
mi
inmadurez
Не
знаю,
было
ли
это
из-за
моей
незрелости
Que
conmigo
no
quieres
volver
Что
ты
не
хочешь
вернуться
ко
мне
Y
yo
me
acuerdo
aquella
navidad
И
я
помню
то
Рождество
En
que
nos
besamos
solo
por
curiosidad
Когда
мы
поцеловались
просто
из
любопытства
También
recuerdo,
decías
que
eras
mía
Также
помню,
ты
говорила,
что
ты
моя
Mía
y
de
nadie
más
Моя
и
ничья
больше
Yo
te
lo
digo
Я
говорю
тебе
Pero
por
supuesto
que
estoy
dispuesto
a
brindarte
mi
corazón
Конечно
же,
я
готов
отдать
тебе
своё
сердце
Y
te
lo
pido
И
прошу
тебя
Que
si
me
perdonas
no
va
haber
otra
ocasión
en
que
cometa
un
error
Что
если
ты
простишь
меня,
больше
не
будет
случая,
когда
я
совершу
ошибку
Yo
te
lo
digo
Я
говорю
тебе
Pero
por
supuesto
que
estoy
dispuesto
a
brindarte
mi
corazón
Конечно
же,
я
готов
отдать
тебе
своё
сердце
Y
te
lo
pido
И
прошу
тебя
Que
si
me
perdonas
no
va
haber
otra
ocasión
en
que
cometa
un
error
(No
sé
si
fue
la
distancia)
Что
если
ты
простишь
меня,
больше
не
будет
случая,
когда
я
совершу
ошибку
(Не
знаю,
было
ли
это
расстояние)
O
tal
vez
culpa
de
mi
ignorancia
Или,
может
быть,
вина
моей
неопытности
No
sé
fue
por
mi
inmadurez
Не
знаю,
было
ли
это
из-за
моей
незрелости
Que
conmigo
no
quieres
volver
Что
ты
не
хочешь
вернуться
ко
мне
No
sé
si
fue
la
distancia
Не
знаю,
было
ли
это
расстояние
O
tal
vez
culpa
de
mi
ignorancia
Или,
может
быть,
вина
моей
неопытности
No
sé
fue
por
mi
inmadurez
Не
знаю,
было
ли
это
из-за
моей
незрелости
Que
conmigo
no
quieres
volver
Что
ты
не
хочешь
вернуться
ко
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Andreas Valenzuela, Eduardo Federico Caces Perez, Francisco Javier Gonzalez Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.