Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Cuerpo Me Hace Bien
Dein Körper Tut Mir Gut
Tu
cuerpo
me
hace
bien,
nunca
me
hace
mal
Dein
Körper
tut
mir
gut,
schadet
mir
nie
Me
hace
respirar
muy
hondo,
profundo
Er
lässt
mich
tief
durchatmen,
ganz
tief
Tu
cuerpo
me
hace
bien,
nunca
me
hace
mal
Dein
Körper
tut
mir
gut,
schadet
mir
nie
Me
hace
respirar
muy
hondo,
profundo
Er
lässt
mich
tief
durchatmen,
ganz
tief
Una
molécula
de
oxigeno
en
el
aire,
tú
me
haces
alucinar
Ein
Sauerstoffmolekül
in
der
Luft,
du
bringst
mich
zum
Träumen
Y
si
tienes
amigas
mami
ven
y
cáele,
aquí
te
espero
bien
la
vamos
a
pasar
Und
wenn
du
Freundinnen
hast,
Mami,
komm
vorbei,
ich
warte
hier,
wir
werden
es
gut
haben
Acabamos
de
llegar
a
Las
Vegas,
cero
atraso
vuelo
directo
Wir
sind
gerade
in
Las
Vegas
angekommen,
keine
Verspätung,
Direktflug
Tú
sin
pensarlo
a
mi
cuerpo
te
pegas,
sin
estrés
todo
perfecto
Ohne
zu
zögern,
schmiegst
du
dich
an
meinen
Körper,
ohne
Stress,
alles
perfekt
Puedo
causarte
diferentes
muchas
emociones
Ich
kann
dir
viele
verschiedene
Emotionen
bereiten
Besos
que
cuando
te
toque
no
habrá
reacciones
Küsse,
die
dich
regungslos
machen,
wenn
ich
dich
berühre
Te
quedaras
frizzada
un
poco
trastornada
Du
wirst
erstarrt
sein,
ein
wenig
durcheinander
Tranquila
ma'
te
noto
desesperada
Ganz
ruhig,
Ma',
ich
merke,
du
bist
verzweifelt
Una
molécula
de
oxigeno
en
el
aire,
tú
me
haces
alucinar
Ein
Sauerstoffmolekül
in
der
Luft,
du
bringst
mich
zum
Träumen
Y
si
tienes
amigas
mami
ven
y
cáele,
aquí
te
espero
bien
la
vamos
a
pasar
Und
wenn
du
Freundinnen
hast,
Mami,
komm
vorbei,
ich
warte
hier,
wir
werden
es
gut
haben
Tu
cuerpo
me
hace
bien,
nunca
me
hace
mal
Dein
Körper
tut
mir
gut,
schadet
mir
nie
Me
hace
respirar
muy
hondo,
profundo
Er
lässt
mich
tief
durchatmen,
ganz
tief
Tu
cuerpo
me
hace
bien,
nunca
me
hace
mal
Dein
Körper
tut
mir
gut,
schadet
mir
nie
Me
hace
respirar
muy
hondo,
profundo
Er
lässt
mich
tief
durchatmen,
ganz
tief
Entonces
hace
tiempo
que
no
disfrutabas,
que
bien
no
la
pasabas
se
notaba
Es
ist
also
lange
her,
dass
du
es
genossen
hast,
dass
du
es
gut
hattest,
man
hat
es
gemerkt
Que
era
mentira
cuando
decías
que
bien
vivías
hace
tiempo
que
no
sonreías
yo
veía
Dass
es
eine
Lüge
war,
als
du
sagtest,
dass
du
gut
lebst,
es
ist
lange
her,
dass
du
gelächelt
hast,
ich
habe
es
gesehen
Como
me
encantaría
que
esta
aventura
no
tuviera
final
fuera
para
siempre
Wie
sehr
ich
mir
wünschte,
dass
dieses
Abenteuer
kein
Ende
hätte,
sondern
für
immer
wäre
Hacértelo
a
diario
sin
censura
penetrar
lo
más
profundo
de
tu
vientre
Es
dir
täglich
ohne
Zensur
zu
machen,
tief
in
deinen
Schoß
einzudringen
Por
siempre
baby
Für
immer,
Baby
Tu
cuerpo
me
hace
bien,
nunca
me
hace
mal
Dein
Körper
tut
mir
gut,
schadet
mir
nie
Me
hace
respirar
muy
hondo,
profundo
Er
lässt
mich
tief
durchatmen,
ganz
tief
Tu
cuerpo
me
hace
bien,
nunca
me
hace
mal
Dein
Körper
tut
mir
gut,
schadet
mir
nie
Me
hace
respirar
muy
hondo,
profundo
Er
lässt
mich
tief
durchatmen,
ganz
tief
Una
molécula
de
oxigeno
en
el
aire,
tú
me
haces
alucinar
Ein
Sauerstoffmolekül
in
der
Luft,
du
bringst
mich
zum
Träumen
Y
si
tienes
amigas
mami
ven
y
cáele,
aquí
te
espero
bien
la
vamos
a
pasar
Und
wenn
du
Freundinnen
hast,
Mami,
komm
vorbei,
ich
warte
hier,
wir
werden
es
gut
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Pina, Xavier Alexis Semper Vargas, Austin Santos, Luian Malave, Edgar Wilmar Semper Vargas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.