Arce - All Stars - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arce - All Stars




All Stars
All Stars
Tu CD es el cenicero, yo soy droga pura
Your CD is the ashtray, I am pure dope
Estoy más blanco que coca porque tomo la Luna
I'm whiter than coke because I drink the Moon
No voy a hablar de que soy el mejor, ya me la suda
I'm not going to talk about being the best, I don't give a damn anymore
Abrí c*los de grupis y no se quejó ninguna
I opened groupies' pus*ies and none of them complained
Cuando me muera llorarán mi muerte como Tupac
When I die, they will mourn my death like Tupac
Tengo los labios en un c*ño y ojos en la nuca
I have my lips on a pus*y and eyes on the back of my head
Lo que rapeo es lo que vivo, no me lo discutas
What I rap is what I live, don't argue with me
Rajad de mí, yo también os quiero hijos de p*ta
Get away from me, I love you too, you sons of bit*hes
¿No te gusta mi p*ta música? ay, penita, pena
You don't like my f*cking music? Oh, what a pity, pity
Estoy hablando de mi vida, no esperes poemas
I'm talking about my life, don't expect poems
Que me idolatres, luego rajes da vergüenza ajena
That you idolize me, then bitch about it is embarrassing
Tu piba se hace dedos mientras escuchan mis temas
Your girl fingers herself while listening to my songs
Un llamamiento pa′ que rappers se pongan las botas
A call for rappers to get their boots on
Yo estoy arriba, aunque llueva no me cae ni una gota
I'm on top, even if it rains, not a drop falls on me
Las tetas de mis chicas ni se miran ni se tocan
My girls' tits are neither looked at nor touched
P*tas gritando mi nombre con la p*lla en la boca
Bit*hes screaming my name with their di*ks in their mouths
Yo estoy jugando en otra liga, quédate la copa
I'm playing in another league, keep the cup
Porta y Aloy me dan la risa como José Mota
Porta and Aloy make me laugh like José Mota
Mi vida son copas de ron y tiros de farlopa
My life is rum glasses and shots of coke
Saqué ceros en el cole' pero daba la nota
I got zeros in school, but I was the life of the party
Casi no escribo man, soy bueno por naturaleza
I barely write, man, I'm good by nature
De tanto chupap*llas ya no me queda ni lefa
I'm so much of a co*ksucker that I don't even have any cum left
Me meto más en c*ños que una jodida compresa
I get into more pus*ies than a damn pad
Esta es la p*ta música que escucha hasta tu vieja
This is the f*cking music even your mom listens to
Nunca han hecho una canción, sólo saben hablar
They've never made a song, they only know how to talk
Digas lo que digas soy un all star
Say what you will, I'm an all star
Solo rajan de porque no pueden igualar
They only talk sh*t about me because they can't match me
Trae una hoe y pongo su c*lo a botar
Bring a hoe and I'll make her as* bounce
Están hablando de mí, pero no saben quién soy
They are talking about me, but they don't know who I am
Ya llegó mi hora, míralo en el Viceroy
My time has come, see it in the Viceroy
Les jode que yo sea el mejor rapero de hoy
It pisses them off that I'm the best rapper today
Soy un all star, soy un all star
I'm an all star, I'm an all star
Ahora todo es bonito, me llueven colegas, eh
Now everything is beautiful, colleagues are raining down on me, huh
no sabes lo jodido que fue cuando empecé
You don't know how f*cked up it was when I started
Sólo eran críticas pero mi p*lla tuvo fe
It was just criticism, but my di*k had faith
Estoy mandando más rappers al paro que el PP
I'm sending more rappers to unemployment than the PP
Yo quiero un corazón bonito y solo veo rajas
I want a beautiful heart and I only see cracks
Desde que nací no me hizo falta ni una paja
Since I was born, I haven't needed a straw
Puedo ser millonario, beberé de la garrafa
I can be a millionaire, I'll drink from the jug
Tengo más calle que tu barrio sin bajar de casa
I'm more street than your hood without leaving home
La secretaria está chup*ndomela en el despacho
The secretary is sucking me off in the office
Esos hijos de p*ta pagan para pillar cacho
Those sons of bit*hes pay to get laid
No hablo de p*tas y de fiesta por ser el más macho
I don't talk about hoes and partying to be the most macho
No es que me guste, es que no vivir sin ir borracho
It's not that I like it, it's just that I don't know how to live without being drunk
No soy Dios, los demás rappers no dan la talla
I'm not God, other rappers are not up to the task
Yo sólo quiero que esté orgullosa de la yaya
I just want my grandma to be proud of me
Poder comprarle a mis padres una casa en la playa
To be able to buy my parents a house on the beach
Porque ahora sí, soy el mejor rapero de España
Because now I am, I am the best rapper in Spain
Nunca han hecho una canción, sólo saben hablar
They've never made a song, they only know how to talk
Digas lo que digas soy un all star
Say what you will, I'm an all star
Solo rajan de porque no pueden igualar
They only talk sh*t about me because they can't match me
Trae una hoe y pongo su c*lo a botar
Bring a hoe and I'll make her as* bounce
Están hablando de mí, pero no saben quién soy
They are talking about me, but they don't know who I am
Ya llegó mi hora, míralo en el Viceroy
My time has come, see it in the Viceroy
Les jode que yo sea el mejor rapero de hoy
It pisses them off that I'm the best rapper today
Soy un all star, soy un all star
I'm an all star, I'm an all star






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.