Arce - Amén - перевод текста песни на немецкий

Amén - Arceперевод на немецкий




Amén
Amen
Dije adiós, mandé todo a la mierda
Ich sagte Lebewohl, schickte alles zur Hölle
No quiero los dólares como esa tragaperras
Ich will die Dollars nicht wie dieser Spielautomat
Me voy herido, pero con tus Nike puestas
Ich gehe verletzt, aber mit deinen Nikes an
Eh, entabla nuestra guerra
Eh, unser Krieg beginnt
Brindemos por nosotros, esos momentos únicos
Stoßen wir auf uns an, diese einzigartigen Momente
Nunca quise fotos para hacerlo público
Ich wollte nie Fotos, um es öffentlich zu machen
Las charlas que tuvimos quedan entre y yo
Die Gespräche, die wir hatten, bleiben zwischen dir und mir
Eh, desconocen nuestros códigos
Eh, sie kennen unsere Codes nicht
Una familia, puente aéreo cada finde
Eine Familie, Luftbrücke jedes Wochenende
Tu casa en William Hill, carácter top tipsters
Dein Haus bei William Hill, Charakter Top-Tipster
Siempre al choque, así éramos felices
Immer auf Konfrontation, so waren wir glücklich
Hasta el amanecer cómplices
Komplizen bis zum Morgengrauen
El 9-4, nadie se coló en la fiesta
Die 9-4, niemand hat sich auf die Party geschlichen
A nuestra vaina, hermano, que nadie venga
Zu unserem Ding, Bruder, soll keiner kommen
Un pieza, corrupto por naturaleza
Ein Gauner, von Natur aus korrupt
En el despacho cerrando business sin camiseta
Im Büro Geschäfte abschließen ohne Hemd
Hasta la polla quitándome el WhatsApp
Die Schnauze voll, WhatsApp deinstalliert
Puros como el oro, como tala en la plaza
Rein wie Gold, wie Tala auf dem Platz
Nuestras historias hasta las tantas
Unsere Geschichten bis spät in die Nacht
Jeff Bezos no tiene presu' pa' comprarlas
Jeff Bezos hat nicht das Budget, um sie zu kaufen
Modo trena en el cine nuestro hábitat
Knast-Modus im Kino unser Habitat
Evitando el flash por detrás con el Cadillac
Den Blitz von hinten meidend mit dem Cadillac
Mi fuera de juego, ahorra'os el VAR
Mein Abseits, spart euch den VAR
Ando en chándal por reserva'os de la capital
Ich laufe im Trainingsanzug durch die VIP-Bereiche der Hauptstadt
Demasiadas llamadas perdidas
Zu viele verpasste Anrufe
Fama y cash, más chungo que cocaína
Ruhm und Cash, übler als Kokain
Copias como China, cambian como el clima
Kopien wie China, ändern sich wie das Klima
To' tatua'o, Picasso te patrocina
Ganz tätowiert, Picasso sponsert dich
Eres José Monje Cruz, por los de arriba
Du bist José Monje Cruz, dank derer da oben
A otra vaina, jugando en otra liga
Ein anderes Ding, spiele in einer anderen Liga
Que vivir sintiéndome Paco de Lucía
Als zu leben und mich wie Paco de Lucía zu fühlen
Palmeros en la mesa que no lo merecían
Klatscher am Tisch, die es nicht verdienten
Viernes sin soluciones, mil problemas
Freitage ohne Lösungen, tausend Probleme
En ayunas, aquí no se cena
Nüchtern, hier wird nicht zu Abend gegessen
Ni conté las penas, ni conté las pelas
Ich zählte weder die Sorgen, noch zählte ich das Geld
Mirando al Buda preocupado por el qué dirán
Den Buddha anstarrend, besorgt darüber, was sie sagen werden
Eh, porque la plata no puede con todo
Eh, denn das Geld kann nicht alles richten
Quemando, partiendo tu Visa oro
Verbrennend, deine goldene Visa zerteilend
Para volver y rescatar tu corazón del polo
Um zurückzukommen und dein Herz vom Pol zu retten
Quise una piña y el rubio patada al Marlboro
Ich wollte eine Schlägerei und der Blonde trat die Marlboro weg
Que somos sangre nuestra peli' de dos rombos
Dass wir Blut sind, unser Film mit zwei Rauten
Contigo no me vale, dame pan y dime tonto
Bei dir reicht mir das nicht, gib mir Brot und nenn mich dumm
Que vengo en vela, bro', con la pena de fondo
Dass ich wach liege, Bro, mit dem Kummer im Hintergrund
Descargando el camión con la cabeza como un bombo
Den LKW entladend mit einem Kopf wie eine Trommel
Que no soy nuevo, le puse huevos
Dass ich nicht neu bin, ich habe Eier gezeigt
Pa' quedar de primero a nadie critiqué
Um Erster zu werden, kritisierte ich niemanden
Que fui un guerrero, no quiero ceros
Dass ich ein Krieger war, ich will keine Nullen
Fui sumando haters preguntándome por qué (por qué)
Ich sammelte Hater und fragte mich warum (warum)
Que no soy nuevo, le puse huevos
Dass ich nicht neu bin, ich habe Eier gezeigt
Pa' quedar de primero a nadie critiqué
Um Erster zu werden, kritisierte ich niemanden
Que fui un guerrero, no quiero ceros
Dass ich ein Krieger war, ich will keine Nullen
Fui sumando haters preguntándome por qué (por qué)
Ich sammelte Hater und fragte mich warum (warum)
Ofreciéndome vivir de balde
Boten mir an, umsonst zu leben
Las cadenas por fuera en el gimnasio con tirantes
Die Ketten außen sichtbar im Fitnessstudio im Trägershirt
Digo que no porque los tengo así de grandes
Ich sage nein, weil ich sie so groß habe
Picando la cantera por amor al arte
Die Jugendförderung bearbeitend aus Liebe zur Kunst
Llamadas de falsos pa' recargar saldo
Anrufe von Falschen, um Guthaben aufzuladen
No era mi idea la de morir matando
Es war nicht meine Idee, tötend zu sterben
Cuentan el chiste, quieren el Lambo
Sie erzählen den Witz, wollen den Lambo
Que brille más por callarme que por contarlo
Dass ich mehr glänze, indem ich schweige, als indem ich es erzähle
Cla-clásicos como Massimo Dutti
Kla-klassisch wie Massimo Dutti
Salimos por la city como Call of Duty
Wir ziehen durch die City wie in Call of Duty
Mucho Tamagotchi apestando a Gucci
Viele Tamagotchis, die nach Gucci stinken
En la pileta tapando el jacuzzi, eh
Im Pool, den Whirlpool verdeckend, eh
Cuando le vieron las pellas al lobo
Als sie die Kohle beim Wolf sahen
Le dieron la razón como a los bobos
Gaben sie ihm Recht wie den Dummen
Pa' los que no me llamaban cuando estaba en el lodo
Für die, die mich nicht anriefen, als ich im Schlamm steckte
Recuerdo llamándolos y no daba ni tono
Ich erinnere mich, sie angerufen zu haben, und es kam nicht mal ein Freizeichen
Confesando, apagándose las luces
Gestehend, während die Lichter ausgehen
El patrimonio pa'l primero que se cruce
Das Vermögen für den Ersten, der über den Weg läuft
Ni la mano ni el brazo, cerrojazo al buffet
Weder die Hand noch den Arm, Riegel vors Buffet
Que vi al león jodido, ya cómo ruge
Dass ich den Löwen am Arsch gesehen habe, ich weiß jetzt, wie er brüllt
Fiel a mis principios llegó mi hora
Meinen Prinzipien treu, meine Stunde ist gekommen
Voy a buscar el trigo, no al local de moda
Ich gehe den Weizen suchen, nicht in den angesagten Laden
Porque ahora nadie me hará la ola
Weil mir jetzt niemand die Welle machen wird
Que me echen a los galgos, yo vengo con mi areola
Sollen sie die Windhunde auf mich hetzen, ich komme mit meiner Aureole
La nana FaceTime, que sigo en offside
Das Schlaflied per FaceTime, denn ich bin immer noch im Abseits
Ni una palabra jerga de Sacai
Kein Wort im Slang von Sacai
El barman ya trae negra con Sprite
Der Barkeeper bringt schon das Dunkle mit Sprite
Bajándome para segunda a lo Hasselbaink
Steige in die zweite Liga ab wie Hasselbaink
Y por nosotros, por saber quién eres
Und auf uns, darauf zu wissen, wer du bist
Por ese cariño que nunca se muere
Auf diese Zuneigung, die niemals stirbt
Por las glorias, por los vaivenes
Auf die Ruhmeszeiten, auf die Schwankungen
Porque nadie entendiera na' se te quiere
Man liebt dich dafür, dass niemand etwas verstand





Авторы: Arce, Mrk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.