Текст и перевод песни Arce - Dile
Dile
que...
Tell
her
that...
De
lunes
y
aun
en
finde
que...
From
Monday
to
the
freakin'
weekend...
Ahora
normal
que
me
blinde
It's
normal
that
I'm
shielding
myself
now
Que
ya
vi
que
la
vida
es
un
huevo
kínder
Because
I
already
saw
that
life
is
a
Kinder
egg
Yo
solo
veía
piedras
y
encontré
mi
rubí
I
only
saw
stones
and
I
found
my
ruby
Te
juro
que
ni
nada
parecido
sentí
I
swear
I've
never
felt
anything
like
this
Ya
sé
que
tenemos
historia
pa'
no
dormir
I
already
know
that
we
have
a
story
to
stay
awake
for
Pero
otras
muchas
que
solo
nos
faltaba
el
violín
But
many
others
that
we
only
needed
a
violin
for
Quiero
que
por
la
mañana
tú
me
hagas
el
café
I
want
you
to
make
me
coffee
in
the
morning
Si
te
tengo,
siempre
te
prometo
que
seré
fiel
If
I
have
you,
I
always
promise
to
be
faithful
Y
como
nos
prometimos,
quiero
nuestro
bebé
And
as
we
promised,
I
want
our
baby
Y
cuidarlo
juntos
como
si
fuera
el
de
Belén
And
take
care
of
it
together
as
if
it
were
the
one
from
Bethlehem
Dile
que...
Tell
her
that...
De
lunes
y
aun
en
finde
que...
From
Monday
to
the
freakin'
weekend...
Ahora
normal
que
me
blinde
It's
normal
that
I'm
shielding
myself
now
Que
ya
vi
que
la
vida
es
un
huevo
kínder
Because
I
already
saw
that
life
is
a
Kinder
egg
Yo
solo
veía
piedras
y
encontré
mi
rubí
I
only
saw
stones
and
I
found
my
ruby
Te
juro
que
ni
nada
parecido
sentí
I
swear
I've
never
felt
anything
like
this
Ya
sé
que
tenemos
historia
pa'
no
dormir
I
already
know
that
we
have
a
story
to
stay
awake
for
Pero
otras
muchas
que
solo
nos
faltaba
el
violín
But
many
others
that
we
only
needed
a
violin
for
Quiero
que
por
la
mañana
tú
me
hagas
el
café
I
want
you
to
make
me
coffee
in
the
morning
Si
te
tengo,
siempre
te
prometo
que
seré
fiel
If
I
have
you,
I
always
promise
to
be
faithful
Y
como
nos
prometimos,
quiero
nuestro
bebé
And
as
we
promised,
I
want
our
baby
Y
cuidarlo
juntos
como
si
fuera
el
de
Belén
And
take
care
of
it
together
as
if
it
were
the
one
from
Bethlehem
Ya
no
puedo
ser
yo
I
can't
be
myself
anymore
Y
ahora,
¿qué
hago
sin
ti?,
Ya
no
quiero
salir
And
now,
what
do
I
do
without
you?,
I
don't
want
to
go
out
anymore
Ya
no
puedo
ser
yo
I
can't
be
myself
anymore
Y
ahora,
¿qué
hago
sin
ti?,
Ya
no
puedo
seguir
And
now,
what
do
I
do
without
you?,
I
can't
go
on
anymore
Ya
no
quiero
ser
yo
I
don't
want
to
be
myself
anymore
Me
partió
como
un
rayo
It
broke
me
like
a
lightning
bolt
Haciéndome
daño,
pero
ahí
estaba
yo
Hurting
me,
but
there
I
was
Estuve
rozando
el
caballo
I
was
brushing
against
the
horse
Me
fui
pa'
carallo
y
casi
toco
el
Sol
I
went
to
hell
and
almost
touched
the
Sun
Y
ya
como
un
taladro
And
now
like
a
drill
Buscando
un
milagro,
pero
como
que
no
Looking
for
a
miracle,
but
it
seems
like
no
Como
dos
extraños
Like
two
strangers
Pasaron
los
años,
pero
nunca
cambió
Years
passed,
but
it
never
changed
Mamá,
para
te
dije
Mom,
I
told
you
to
stop
Que
ya
está
la
droga
apuntándome
con
el
rifle
The
drug
is
already
pointing
a
rifle
at
me
Tengo
hasta
la
boca
pidiéndome
tus
kisses
Even
my
mouth
is
asking
for
your
kisses
Aunque
haya
poca
nube,
los
días
siguen
grises
Even
if
there
are
few
clouds,
the
days
are
still
gray
No
puedo
ser
yo
I
can't
be
myself
Y
ahora,
¿qué
hago
sin
ti?,
Ya
no
quiero
salir
And
now,
what
do
I
do
without
you?,
I
don't
want
to
go
out
anymore
Ya
no
puedo
ser
yo
I
can't
be
myself
anymore
Y
ahora,
¿qué
hago
sin
ti?,
Ya
no
puedo
seguir
And
now,
what
do
I
do
without
you?,
I
can't
go
on
anymore
Ya
no
quiero
ser
yo
I
don't
want
to
be
myself
anymore
Dile
que...
Tell
her
that...
De
lunes
y
aun
en
finde
que...
From
Monday
to
the
freakin'
weekend...
Ahora
normal
que
me
blinde
It's
normal
that
I'm
shielding
myself
now
Que
ya
vi
que
la
vida
es
un
huevo
kínder
Because
I
already
saw
that
life
is
a
Kinder
egg
Yo
solo
veía
piedras
y
encontré
mi
rubí
I
only
saw
stones
and
I
found
my
ruby
Te
juro
que
ni
nada
parecido
sentí
I
swear
I've
never
felt
anything
like
this
Ya
sé
que
tenemos
historia
pa'
no
dormir
I
already
know
that
we
have
a
story
to
stay
awake
for
Pero
otras
muchas
que
solo
nos
faltaba
el
violín
But
many
others
that
we
only
needed
a
violin
for
Quiero
que
por
la
mañana
tú
me
hagas
el
café
I
want
you
to
make
me
coffee
in
the
morning
Si
te
tengo,
siempre
te
prometo
que
seré
fiel
If
I
have
you,
I
always
promise
to
be
faithful
Y
como
nos
prometimos,
quiero
nuestro
bebé
And
as
we
promised,
I
want
our
baby
Y
cuidarlo
juntos
como
si
fuera
el
de
Belén
And
take
care
of
it
together
as
if
it
were
the
one
from
Bethlehem
Ya
no
puedo
ser
yo
I
can't
be
myself
anymore
Y
ahora,
¿qué
hago
sin
ti?,
Ya
no
quiero
salir
And
now,
what
do
I
do
without
you?,
I
don't
want
to
go
out
anymore
Ya
no
puedo
ser
yo
I
can't
be
myself
anymore
Y
ahora,
¿qué
hago
sin
ti?,
Ya
no
puedo
seguir
And
now,
what
do
I
do
without
you?,
I
can't
go
on
anymore
Ya
no
quiero
ser
yo
I
don't
want
to
be
myself
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Arce Munoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.