Arce - Lobo - перевод текста песни на немецкий

Lobo - Arceперевод на немецкий




Lobo
Wolf
Me he cria'o entre lobos,
Ich bin unter Wölfen aufgewachsen,
Me cogió el toro y me hice mayor,
Der Stier hat mich gepackt und ich wurde erwachsen,
Mis pendientes de oro,
Meine goldenen Ohrringe,
Me quedé solo, y quemé el millón.
Ich blieb alleine und verbrannte die Million.
Mis penas como cromos,
Meine Sorgen wie Sammelbilder,
Tengo mi trono, solo con god,
Ich habe meinen Thron, nur mit Gott,
Nena lo quiero todo,
Schatz, ich will alles,
Tantas que ya no qué es el amor.
So viele, dass ich nicht mehr weiß, was Liebe ist.
Ni estando por el Top 10,
Nicht einmal in den Top 10,
Cogí al líder como si fuera mi menú,
Habe ich den Anführer gepackt, als wäre er mein Menü,
Pensando en grande como French,
Groß denkend wie French,
Empezando preso y acabando cónsul,
Im Gefängnis angefangen und als Konsul geendet,
Porque me vi por la cola de INEM,
Weil ich mich in der Schlange beim Arbeitsamt sah,
Y yo quería una mejor vida foro yo,
Und ich wollte ein besseres Leben für mich,
Una casita por el campo con la girlfriend,
Ein kleines Haus auf dem Land mit meiner Freundin,
Y no llevar ni cuatro euros para el ataúd,
Und nicht nur vier Euro für den Sarg haben,
Siempre me actuaron como Sean Penn,
Sie haben mich immer wie Sean Penn behandelt,
Me convirtieron en el malo como George Bush,
Sie haben mich zum Bösen gemacht, wie George Bush,
Escuché lo malo, dije "Amén",
Ich hörte das Schlechte, sagte "Amen",
Y aposté a que morirían en el Sporttune,
Und wettete, dass sie im Sporttune sterben würden,
Me tiré con el 10 por cien,
Ich habe mit 10 Prozent gewettet,
Me quedé sólo como Eminem, sin Proof,
Ich blieb alleine wie Eminem, ohne Proof,
Pero me he levantado bien,
Aber ich bin gut aufgestanden,
Y me sentí como un fuckung nigga with attitude,
Und fühlte mich wie ein verdammter Nigger with Attitude,
¡Lobo!
Wolf!
Me he cria'o entre lobos,
Ich bin unter Wölfen aufgewachsen,
Me cogió el toro y me hice mayor,
Der Stier hat mich gepackt und ich wurde erwachsen,
Mis pendientes de oro,
Meine goldenen Ohrringe,
Me quedé solo, y quemé el millón.
Ich blieb alleine und verbrannte die Million.
Mis penas como cromos,
Meine Sorgen wie Sammelbilder,
Tengo mi trono, solo con god,
Ich habe meinen Thron, nur mit Gott,
Nena lo quiero todo,
Schatz, ich will alles,
Tantas que ya no qué es el amor.
So viele, dass ich nicht mehr weiß, was Liebe ist.
Mis colegas dicen Paul,
Meine Kollegen sagen Paul,
Solo me apetece quedar con el cannabis,
Ich habe nur Lust, mich mit Cannabis zu treffen,
Salí, me follé la vida sin condón,
Ich ging raus, fickte das Leben ohne Kondom,
Fue la selva lo que parecía el Paradise,
Es war der Dschungel, der wie das Paradies schien,
Mezclé la Coca-Cola con Simón,
Ich mischte Coca-Cola mit Simón,
Porque Dios ya dejó una carta para mí,
Weil Gott schon einen Brief für mich hinterlassen hat,
Busqué el camino de mi vida por el tontón,
Ich suchte den Weg meines Lebens mit dem Navi,
Me metí en alguna que nunca pude salir,
Ich geriet in etwas, aus dem ich nie herauskam,
A golpes en el pecho como King-Kong,
Schläge auf die Brust wie King Kong,
Como si fuera la portada del magazine,
Als wäre ich auf dem Cover des Magazins,
Viví como una pelota de Ping-Pong,
Ich lebte wie ein Ping-Pong-Ball,
Quise la verdad pero sólo vi wannabes,
Ich wollte die Wahrheit, aber sah nur Möchtegerns,
Me comí caducado el puto bombón,
Ich die abgelaufene Praline,
Por vivir de fantasías como en Aladín,
Weil ich von Fantasien lebte wie in Aladdin,
Que me enamoré de la chica dem pompón,
Dass ich mich in das Mädchen mit dem Pompon verliebte,
Que bonita era la puta Cruella de Vil,
Wie schön die verdammte Cruella de Vil war,
Mis colegas dicen Paul Paul,
Meine Kollegen sagen Paul Paul,
Solo me apetece quedar con el cannabis,
Ich habe nur Lust, mich mit Cannabis zu treffen,
Salí, me follé la vida sin condón,
Ich ging raus, fickte das Leben ohne Kondom,
Fue la selva lo que parecía el Paradise,
Es war der Dschungel, der wie das Paradies schien,
Mezclé la Coca-Cola con Simón,
Ich mischte Coca-Cola mit Simón,
Porque Dios ya dejó una carta para mí,
Weil Gott schon einen Brief für mich hinterlassen hat,
Busqué el camino de mi vida por el tontón,
Ich suchte den Weg meines Lebens mit dem Navi,
Me metí en alguna que nunca pude salir,
Ich geriet in etwas, aus dem ich nie herauskam,
¡Lobo!
Wolf!
Me he cria'o entre lobos,
Ich bin unter Wölfen aufgewachsen,
Me cogió el toro y me hice mayor,
Der Stier hat mich gepackt und ich wurde erwachsen,
Mis pendientes de oro,
Meine goldenen Ohrringe,
Me quedé solo, y quemé el millón.
Ich blieb alleine und verbrannte die Million.
Mis penas como cromos,
Meine Sorgen wie Sammelbilder,
Tengo mi trono, solo con god,
Ich habe meinen Thron, nur mit Gott,
Nena lo quiero todo,
Schatz, ich will alles,
Tantas que ya no qué es el amor.
So viele, dass ich nicht mehr weiß, was Liebe ist.





Авторы: Dimas Frias Ortega, Pablo Arce Munoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.