Текст и перевод песни Arce - Luzbel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enciendo
los
ojos,
antes
de
que
la
luz
se
apague
I
open
my
eyes,
before
the
light
goes
out
La
vida
no
es
un
juego
porque
no
hay
Dios
que
la
gane
Life
is
not
a
game
because
there
is
no
God
to
win
it
Yo
solo
sé
hacer
música
y
te
la
regalo,
¿ves?
I
only
know
how
to
make
music
and
I
give
it
to
you,
you
see?
Quiero
ser
algo
por
aquí
antes
de
ser
un
cadáver
I
want
to
be
something
around
here
before
I'm
a
corpse
Mi
madre
es
una
diosa,
¿en
quién
coño
voy
a
creer?
My
mother
is
a
goddess,
who
the
hell
am
I
going
to
believe
in?
Desaparecen
hoy
los
que
prometieron
ayer
Those
who
promised
yesterday
disappear
today
No
creo
en
nadie
ya,
no
sueltan
la
verdad
I
don't
believe
in
anyone
anymore,
they
don't
let
go
of
the
truth
No
defendieron
como
man,
lloran
como
mujer
They
didn't
defend
like
a
man,
they
cry
like
a
woman
Estoy
dejándome
las
neuronas
en
un
papel
I'm
leaving
my
neurons
on
a
piece
of
paper
Si,
por
las
drogas,
tengo
menos
memoria
que
un
pen
Yes,
because
of
the
drugs,
I
have
less
memory
than
a
pen
drive
Mi
futuro
se
suicida
si
no
cojo
el
tren
My
future
commits
suicide
if
I
don't
catch
the
train
Antes
de
criticar,
¿por
qué
no
lo
haces
tú,
my
friend?
Before
you
criticize,
why
don't
you
do
it
yourself,
my
friend?
Yo
vivo
solo,
me
gano
la
vida
sin
papás
I
live
alone,
I
make
a
living
without
parents
No
hay
ni
una
mentira,
pero
ellos
hablan
de
más
There
is
not
a
single
lie,
but
they
talk
too
much
Con
lo
bonito
que
es
el
cielo,
ellos
son
Satanás
With
how
beautiful
the
sky
is,
they
are
Satan
Quieren
soplar
mi
llama
para
dejarme
sin
gas
They
want
to
blow
out
my
flame
to
leave
me
without
gas
Por
muchos
tsunamis
que
vengan,
no
me
pararán
No
matter
how
many
tsunamis
come,
they
won't
stop
me
A
mí
nadie
me
ayudó
para
conseguir
mi
pan
Nobody
helped
me
to
get
my
bread
Están
esperando
a
que
caiga
con
la
de
champán
They
are
waiting
for
me
to
fall
with
the
champagne
Pero
que
no,
que
no,
no
lo
conseguirán
But
no,
no,
they
won't
succeed
El
que
menos
hace,
siempre
será
el
que
más
habla
The
one
who
does
the
least
will
always
be
the
one
who
talks
the
most
Como
los
políticos,
jugando
al
pasapalabra
Like
politicians,
playing
password
El
rap
es
mi
futuro,
lo
tomo
a
rajatabla
Rap
is
my
future,
I
take
it
seriously
Porque
la
música
es
mi
vida,
no
es
rimar
palabras
Because
music
is
my
life,
it's
not
rhyming
words
El
rap
mi
religión,
sin
él
aún
seguiría
preso
Rap
is
my
religion,
without
it
I
would
still
be
in
prison
Sin
ver
a
Dios,
qué
va,
llego
a
una
base
y
me
confieso
Without
seeing
God,
whatever,
I
arrive
at
a
base
and
confess
He
probado
el
pollo,
pero
me
ha
tocado
el
hueso
I've
tasted
the
chicken,
but
I've
touched
the
bone
Cambié
la
droga
por
el
rap
para
llegar
a
viejo
I
traded
drugs
for
rap
to
get
old
No
tengo
estudios,
tengo
a
mi
familia
y
a
mi
tropa
I
don't
have
studies,
I
have
my
family
and
my
crew
Pa'
ser
feliz
no
necesitaré
una
puta
nota
To
be
happy,
I
won't
need
a
fucking
grade
Si
la
vida
es
dura,
yo
seré
como
una
roca
If
life
is
hard,
I'll
be
like
a
rock
La
vida
es
una
golosina,
abre
la
puta
boca
Life
is
a
candy,
open
your
fucking
mouth
Toqué
la
cima
sin
chuparla,
solo
pico
y
pala
I
reached
the
top
without
sucking
it,
only
pick
and
shovel
Pero
la
mierda
es
que
ya
me
estoy
quedando
sin
ganas
But
the
shit
is
that
I'm
already
running
out
of
steam
Mi
infancia
se
cargó
mi
vida,
si
yo
te
contara
My
childhood
took
over
my
life,
if
I
told
you
La
felicidad
no
me
quiere,
pero
ya
llegará
Happiness
doesn't
want
me,
but
it
will
come
Tengo
dos
mil
heridas,
aunque
no
veas
sangrar
I
have
two
thousand
wounds,
even
if
you
don't
see
blood
Me
compro
una
mansión
con
las
multas
que
he
de
pagar
I'll
buy
a
mansion
with
the
fines
I
have
to
pay
Estoy
pagando
un
alquiler,
pero
vivo
en
el
bar
I'm
paying
rent,
but
I
live
in
the
bar
Si
me
he
hecho
amigo
de
la
piedra
ya
de
tropezar
If
I've
become
friends
with
the
stone
from
stumbling
Mis
canciones
son
mi
vida
y
ha
triunfa'o
mi
historia
My
songs
are
my
life
and
my
story
has
triumphed
Estuve
haciéndoles
daño
a
mis
padres
y
a
mi
novia
I
was
hurting
my
parents
and
my
girlfriend
No
hago
nunca
una
mierda,
pero
siempre
digo
"voy
a"
I
never
do
shit,
but
I
always
say
"I'm
going
to"
No
me
idolatres,
niño,
soy
una
jodida
escoria
Don't
idolize
me,
kid,
I'm
a
fucking
scum
Nunca
me
digas
hola,
yo
saludo
con
adiós
Never
say
hello
to
me,
I
say
goodbye
Demasiada
gente,
pero
amigos
dos
Too
many
people,
but
two
friends
Mirando
al
cielo
y
no
veo
nada
Looking
at
the
sky
and
I
see
nothing
Yo
no
creo,
pero
palabra
de
Dios
I
don't
believe,
but
God's
word
No
quiero
las
gracias,
pero
me
las
darás
I
don't
want
thanks,
but
you'll
give
them
to
me
La
vida
me
folla
y
yo
no
puedo
más
Life
fucks
me
and
I
can't
take
it
anymore
Yo
no
soy
la
puta
de
nadie,
mamá
I'm
nobody's
bitch,
Mom
He
conocido
a
Dios
y
a
Satanás
I
have
met
God
and
Satan
Nunca
me
digas
hola,
yo
saludo
con
adiós
Never
say
hello
to
me,
I
say
goodbye
Demasiada
gente,
pero
amigos
dos
Too
many
people,
but
two
friends
Mirando
al
cielo
y
no
veo
nada
Looking
at
the
sky
and
I
see
nothing
Yo
no
creo,
pero
palabra
de
Dios
I
don't
believe,
but
God's
word
No
quiero
las
gracias,
pero
me
las
darás
I
don't
want
thanks,
but
you'll
give
them
to
me
La
vida
me
folla
y
yo
no
puedo
más
Life
fucks
me
and
I
can't
take
it
anymore
Yo
no
soy
la
puta
de
nadie,
mamá
I'm
nobody's
bitch,
Mom
He
conocido
a
Dios
y
a
Satanás
I
have
met
God
and
Satan
Ya
no
puedo
querer
ni
confiar
en
nadie
I
can't
love
or
trust
anyone
anymore
Porque
no
voy
a
alegrarme
si
a
alguien
le
va
bien
Because
I'm
not
going
to
be
happy
if
someone
is
doing
well
Los
amigos
no
se
cuentan
con
los
dedos
Friends
are
not
counted
on
the
fingers
Se
cuentan
con
hechos
They
are
counted
with
deeds
Mucho
bla,
bla
y
a
la
cara
nada
Lots
of
blah,
blah
and
nothing
to
the
face
Solo
sé
que
la
familia
nunca
falla
I
only
know
that
family
never
fails
Si
eres
hombre
pa'
mear
de
pie,
pues
da
la
cara
If
you
are
a
man
to
pee
standing
up,
then
show
your
face
Hablan
mucho,
pero
no
tienen
palabra
They
talk
a
lot,
but
they
have
no
word
Hagas
lo
que
hagas
van
a
criticar
Whatever
you
do,
they
will
criticize
Nací
pa'
esto,
solo
se
hacer
música
I
was
born
for
this,
I
can
only
make
music
Mucho
amor
para
la
gente
que
me
apoya
Lots
of
love
for
the
people
who
support
me
Y
pa'
los
que
no,
que
me
coman
la
polla
And
for
those
who
don't,
they
can
suck
my
dick
Nunca
me
digas
hola
yo
saludo
con
adiós
Never
say
hello
to
me,
I
say
goodbye
Demasiada
gente
pero
amigos
dos
Too
many
people,
but
two
friends
Mirando
al
cielo
y
no
veo
nada
Looking
at
the
sky
and
I
see
nothing
Yo
no
creo,
pero
palabra
de
Dios
I
don't
believe,
but
God's
word
No
quiero
las
gracias,
pero
me
las
darás
I
don't
want
thanks,
but
you'll
give
them
to
me
La
vida
me
folla
y
yo
no
puedo
más
Life
fucks
me
and
I
can't
take
it
anymore
Yo
no
soy
la
puta
de
nadie,
mamá
I'm
nobody's
bitch,
Mom
He
conocido
a
Dios
y
a
Satanás
I
have
met
God
and
Satan
Nunca
me
digas
hola,
yo
saludo
con
adiós
Never
say
hello
to
me,
I
say
goodbye
Demasiada
gente
pero
amigos
dos
Too
many
people,
but
two
friends
Mirando
al
cielo
y
no
veo
nada
Looking
at
the
sky
and
I
see
nothing
Yo
no
creo,
pero
palabra
de
Dios
I
don't
believe,
but
God's
word
No
quiero
las
gracias,
pero
me
las
darás
I
don't
want
thanks,
but
you'll
give
them
to
me
La
vida
me
folla,
y
yo
no
puedo
más
Life
fucks
me
and
I
can't
take
it
anymore
Yo
no
soy
la
puta
de
nadie,
mamá
I'm
nobody's
bitch,
Mom
He
conocido
a
Dios
y
a
Satanás
I
have
met
God
and
Satan
He
conocido
a
Dios
y
a
Satanás
I
have
met
God
and
Satan
He
conocido
a
Dios
y
a
Satanás
I
have
met
God
and
Satan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.