Arce - Pedigrí - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arce - Pedigrí




Pedigrí
Pedigree
Hablan pero ni conocen
They talk but they don't even know
El diablo se viste de traje
The devil wears a suit
Me convertido en el profe
I've become the teacher
Sin haber pisado la clase
Without ever having stepped into the classroom
Corriendo pa' que no me esposen
Running so they don't handcuff me
No supere la primera fase
I didn't make it past the first phase
Tus 21 mis 12
Your 21, my 12
Aquí nadie quiso las paces
No one here wanted peace
Como un guerrero, Tel-Aviv
Like a warrior, Tel-Aviv
Maldigo el día en que te conocí
I curse the day I met you
De tanta penita que reviví
From all the heartbreak I've revived
Me con los pulmones marroquíes
I saw myself with Moroccan lungs
Rezaron para que pierda
They prayed for me to lose
Vivi sin ver una mierda
I lived without seeing anything
Prontito me saqué la venda
I quickly took off the blindfold
Mis huevos doblando la apuesta
My balls doubling the bet
Me piden media camiseta
They ask me for half a jersey
Viene la polizzie je'ne sepa
The police are coming, I don't know
Mientras tu en la biblioteca
While you're in the library
Me morí en la discoteca
I died in the disco
Me convertido en el profe
I've become the teacher
Sin haber pisado la clase
Without ever having stepped into the classroom
Tus 21 mis 12
Your 21, my 12
Aquí nadie quiso las paces
No one here wanted peace
Me por el bucle de solo mentir
I saw myself in the loop of just lying
Le dije que no sale y volvió a las mil
I told her she wasn't going out and she came back a thousand times
Un perro mi amor pero con pedigrí
A dog, my love, but with a pedigree
No te enfades ma' la calle me hizo así
Don't get angry, ma', the street made me this way
No te enfades ma' la calle me hizo así
Don't get angry, ma', the street made me this way
Cuando te haga el bombo prometo salir
When I make you the bomb, I promise to leave
Desconecté, cambie de ip
I disconnected, changed my IP
Para sentirme cualquiera
To feel like someone else
Que ya soñé y desperté
That I already dreamed and woke up
La vida me puso a prueba
Life put me to the test
Con 15 en el parque moviendo perico
At 15 in the park, moving perico
Como si fuera la escuela
Like it was school
Que yo me inventaba tus cuentos manito
That I made up your stories, bro
No me cuentes la novela
Don't tell me the novel
Solo volé, THC
I only flew, THC
Demasiá' calle en la suela
Too much street on the sole
Por ser el rey, tengo a los ha-
For being the king, I have the ha-
Ters esperando a que muera
ters waiting for me to die
Tuve que currarme todo solito
I had to work for everything myself
Para llenar la nevera
To fill the refrigerator
Con el corazón partido en pedacitos
With my heart broken into pieces
Sigo en la lista de espera
I'm still on the waiting list
Mi mundo no fue ni redondo
My world wasn't even round
Perdidos sin nada que hacer
Lost with nothing to do
De noche buscando mi combo
Looking for my combo at night
La grasa que hizo de café
The fat that made coffee
El amor se marchó con el polvo
Love left with the dust
No recuerdo nada de ayer
I don't remember anything from yesterday
Tanto consejo que ni oigo
So much advice that I don't even hear
Oye padre escúchame
Hey, father, listen to me
Me por el bucle de solo mentir
I saw myself in the loop of just lying
Le dije que no sale y volvió a las mil
I told her she wasn't going out and she came back a thousand times
Un perro mi amor pero con pedigrí
A dog, my love, but with a pedigree
No te enfades ma' la calle me hizo así
Don't get angry, ma', the street made me this way
No te enfades ma' la calle me hizo así
Don't get angry, ma', the street made me this way
Cuando te haga el bombo prometo salir
When I make you the bomb, I promise to leave
(El amor se marchó con el polvo)
(Love left with the dust)
(No recuerdo nada de ayer)
(I don't remember anything from yesterday)
(Tanto consejo que ni oigo)
(So much advice that I don't even hear)
(Oye padre escúchame)
(Hey, father, listen to me)
Me por el bucle de solo mentir
I saw myself in the loop of just lying
Le dije que no sale y volvió a las mil
I told her she wasn't going out and she came back a thousand times
Un perro mi amor pero con pedigrí
A dog, my love, but with a pedigree
No te enfades ma' la calle me hizo así
Don't get angry, ma', the street made me this way
No te enfades ma' la calle me hizo así
Don't get angry, ma', the street made me this way
Cuando te haga el bombo prometo salir
When I make you the bomb, I promise to leave
No te enfades ma' la calle me hizo así
Don't get angry, ma', the street made me this way
Un perro mi amor pero con pedigrí
A dog, my love, but with a pedigree





Авторы: Dimas Frias Ortega, Pablo Arce Munoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.