Arce feat. Denom - Freya - перевод текста песни на немецкий

Freya - Arce , Denom перевод на немецкий




Freya
Freya
Ando por las calles como un zombie
Ich laufe durch die Straßen wie ein Zombie
Esto es verdadero como el amor de Yaya
Das ist echt wie die Liebe von Oma
Maté por ella y ahora mato por
Ich tötete für sie und jetzt töte ich für mich
La pieza que me falta para ser feliz
Das Teil, das mir fehlt, um glücklich zu sein
La pieza que me falta para ser feliz
Das Teil, das mir fehlt, um glücklich zu sein
De tanto tropezar ya no me creo sus palabras
Vom vielen Stolpern glaube ich ihren Worten nicht mehr
Tuve que sufrirlo antes de escribir
Ich musste es erleiden, bevor ich schrieb
Lo aprendimos desde abajo, de nosotros qué ladras?
Wir haben es von unten gelernt, was bellst du über uns?
Escupe lo que sientes, man
Spuck aus, was du fühlst, Mann
No olvides lo que importa, man
Vergiss nicht, was wichtig ist, Mann
Buscando la salida sin llamar a vuestras puertas
Suche den Ausgang, ohne an eure Türen zu klopfen
Me han querido atar las alas
Sie wollten mir die Flügel stutzen
Ya aprendí a curarme a solas
Ich habe schon gelernt, mich allein zu heilen
sonríeme a las malas
Du, lächle mich an, wenn's schlecht läuft
Que a las buenas menos horas
Denn in guten Zeiten gibt's weniger Stunden
Me he cosido las heridas
Ich habe meine Wunden genäht
He aprendido desde crío qué
Ich habe seit meiner Kindheit gelernt, dass
La vida ahí fuera un lio
Das Leben da draußen ein Chaos ist
Más putadas que salidas
Mehr Scheißaktionen als Auswege
conmigo no estás sola
Du bist mit mir nicht allein
Yo sin ti estoy perdido
Ich ohne dich bin wirklich verloren
Más jamás fumo en partido
Aber niemals rauche ich während des Spiels
Y lo que tengo se evapora
Und was ich habe, verdunstet
Medícame, me duele hasta la nuca no tenerte ma'
Gib mir Medizin, es schmerzt bis in den Nacken, dich nicht zu haben, Ma'
Miénteme, bien
Lüg mich an, gut
Con las palabras que tus ojos gritan lo que sientes
Mit den Worten, während deine Augen schreien, was du fühlst
Siempre en ambiente caliente, tráfico de gentes
Immer in heißer Umgebung, Menschenverkehr
Estupefacientes, con hambre impaciente
Betäubungsmittel, mit ungeduldigem Hunger
De 100 en 100, de 20 en 20, ¿Qué?
Von 100 zu 100, von 20 zu 20, Was?
De 100 en 100, de 20 en 20, ¿Qué?
Von 100 zu 100, von 20 zu 20, Was?
Que no se diga que no lo intenté
Man soll nicht sagen, ich hätte es nicht versucht
Ando por las calles como un zombie
Ich laufe durch die Straßen wie ein Zombie
Esto es verdadero como el amor de Yaya
Das ist echt wie die Liebe von Oma
Maté por ella y ahora mato por
Ich tötete für sie und jetzt töte ich für mich
La pieza que me falta para ser feliz
Das Teil, das mir fehlt, um glücklich zu sein
La pieza que me falta para ser feliz
Das Teil, das mir fehlt, um glücklich zu sein
De tanto tropezar ya no me creo sus palabras
Vom vielen Stolpern glaube ich ihren Worten nicht mehr
Tuve que sufrirlo antes de escribir
Ich musste es erleiden, bevor ich schrieb
Lo aprendimos desde abajo, de nosotros qué ladras?
Wir haben es von unten gelernt, was bellst du über uns?
Viene mi día de mierda
Hier kommt mein Scheißtag
No encontraba la escoba
Ich fand den Besen nicht
Voy a escribir mi vida sin ponerle una coma
Ich werde mein Leben schreiben, ohne ein Komma zu setzen
Viviendo los segundos por que la vida son horas
Lebe die Sekunden, denn das Leben besteht aus Stunden
Pensando en alto en el salón con la botella a solas
Denke laut im Wohnzimmer mit der Flasche allein nach
Discutiendo con mi cabeza hablándome a voces
Diskutiere mit meinem Kopf, der laut zu mir spricht
Me he pasado media vida con el alcohol de chófer
Ich habe mein halbes Leben mit Alkohol als Chauffeur verbracht
Por ser mal alumno, me convertí en buen profe
Weil ich ein schlechter Schüler war, wurde ich ein guter Lehrer
Qué hablas mal de si ni quisiera me conoces
Was redest du schlecht über mich, wenn du mich nicht einmal kennst?
Quedé para cenar y acabé rompiendo los platos
Ich traf mich zum Abendessen und endete damit, die Teller zu zerbrechen
Pero inmortal, amor, tengo más vidas que los gatos
Aber unsterblich, Liebling, ich habe mehr Leben als Katzen
Me crucé con ratas que sólo te quieren a ratos
Ich traf auf Ratten, die dich nur manchmal wollen
Palabra como chachos, no necesito contratos
Mein Wort gilt, ich brauche keine Verträge
Con los ojos de chino y los recuerdos en algunas
Mit roten Augen und Erinnerungen an einige
Dándole vueltas a si voy a volveré a comer las uvas
Grüble darüber nach, ob ich wieder die Trauben essen werde
La puta vida me enfermó y no encuentro vacuna
Das verdammte Leben hat mich krank gemacht und ich finde keinen Impfstoff
Cuando muera diré "dejé huella desde la cuna"
Wenn ich sterbe, werde ich sagen: "Ich habe seit der Wiege Spuren hinterlassen"
Ando por las calles como un zombie
Ich laufe durch die Straßen wie ein Zombie
Esto es verdadero como el amor de Yaya
Das ist echt wie die Liebe von Oma
Maté por ella y ahora mato por
Ich tötete für sie und jetzt töte ich für mich
La pieza que me falta para ser feliz
Das Teil, das mir fehlt, um glücklich zu sein
La pieza que me falta para ser feliz
Das Teil, das mir fehlt, um glücklich zu sein
De tanto tropezar ya no me creo sus palabras
Vom vielen Stolpern glaube ich ihren Worten nicht mehr
Tuve que sufrirlo antes de escribir
Ich musste es erleiden, bevor ich schrieb
Lo aprendimos desde abajo, de nosotros qué ladras?
Wir haben es von unten gelernt, was bellst du über uns?





Arce feat. Denom - Freya
Альбом
Freya
дата релиза
20-06-2016

1 Freya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.