Текст и перевод песни Arce feat. Denom - Jaque Mate
Díselo,
brother,
no
fuimos
al
cole'
Tell
her,
bro,
we
didn't
go
to
school
Vengo
del
parque
donde
el
sol
nunca
se
pone
I
come
from
the
park
where
the
sun
never
sets
'Taba
haciendo
cash,
creyéndome
Salvatore
I
was
making
cash,
thinking
I
was
Salvatore
Educados,
pero
con
cojones
Educated,
but
with
balls
Díselo,
brother,
no
fuimos
al
cole'
Tell
her,
bro,
we
didn't
go
to
school
Vengo
del
parque
donde
el
sol
nunca
se
pone
I
come
from
the
park
where
the
sun
never
sets
'Taba
haciendo
cash,
creyéndome
Salvatore
I
was
making
cash,
thinking
I
was
Salvatore
Educados,
pero
con
cojones
Educated,
but
with
balls
Ya
me
vi
sin
uno,
escribo
plomo
I
already
saw
myself
without
one,
I
write
lead
Partiendo
cruda,
yo
callado
Breaking
raw,
me
silent
La
noche
viste
esos
tejados,
haciendo
aros
The
night
dresses
those
roofs,
making
hoops
Los
padres
tienen
hambre,
ponen
focos
Parents
are
hungry,
they
turn
on
spotlights
Los
niños
ya
no
dudan,
pegan
palos
The
kids
don't
hesitate
anymore,
they
hit
sticks
Conexiones
de
Galicia
hasta
Colombia
Connections
from
Galicia
to
Colombia
Uniones
que
hace
el
hambre
y
no
mata
la
fobia,
días
de
euforia
Unions
that
hunger
makes
and
doesn't
kill
the
phobia,
days
of
euphoria
Lluvia,
filología
del
dolor
a
oscuras
Rain,
philology
of
pain
in
the
dark
Donde
nadie
ayuda
pero
quieren
gloria
Where
nobody
helps
but
they
want
glory
Y
ese
chaval
callado
tiene
cosas
que
decir
And
that
quiet
kid
has
things
to
say
Se
creía
Montana
con
diez
kilos
y
una
tana
He
thought
he
was
Montana
with
ten
kilos
and
a
gun
Siete
Jawas
y
dos
coches
por
París
Seven
Jawas
and
two
cars
through
Paris
Contigo
sentí
Roma,
'taba
en
Madrid
With
you
I
felt
Rome,
I
was
in
Madrid
¿Cuántas
me
vi
tan
solo?,
solo
por
ti
How
many
times
did
I
see
myself
so
alone,
just
because
of
you?
Me
creía
badejar
y
con
dos
punkis
y
un
pela'o
de
rally
I
thought
I
was
a
whiting
and
with
two
punks
and
a
peeled
rally
Y
ciego
hasta
matar
las
ganas,
no
querer
más
molly
And
blind
to
kill
the
desire,
not
wanting
more
molly
Me
vi
soli-
(Soli-),
solito
con
el
money
I
saw
myself
soli-
(Soli-),
lonely
with
the
money
Díselo,
brother,
no
fuimos
al
cole'
Tell
her,
bro,
we
didn't
go
to
school
Vengo
del
parque
donde
el
sol
nunca
se
pone
I
come
from
the
park
where
the
sun
never
sets
'Taba
haciendo
cash,
creyéndome
Salvatore
I
was
making
cash,
thinking
I
was
Salvatore
Educados,
pero
con
cojones
Educated,
but
with
balls
Díselo,
brother,
no
fuimos
al
cole'
Tell
her,
bro,
we
didn't
go
to
school
Vengo
del
parque
donde
el
sol
nunca
se
pone
I
come
from
the
park
where
the
sun
never
sets
'Taba
haciendo
cash,
creyéndome
Salvatore
I
was
making
cash,
thinking
I
was
Salvatore
Educados,
pero
con
cojones
Educated,
but
with
balls
Me
divorcié
así
que
fuck,
fuck,
que
todo
pasa
I
got
divorced
so
f***,
f***,
everything
passes
Seré
una
continua
amenaza
I'll
be
a
constant
threat
¿Qué?,
si
no
me
quieres,
dos
tazas
What,
if
you
don't
love
me,
two
cups
Lloré,
pero
le
puse
"Jaja",
¿qué
cojones
pasa?
I
cried,
but
I
put
"Haha,"
what
the
hell?
Yo
sigo
arriba
como
jirafas
I'm
still
up
like
giraffes
El
ron
mi
musa,
el
club
mi
casa
The
rum
is
my
muse,
the
club
is
my
home
Que
no
quiero
ni
tus
llamadas
ni
WhatsApps
I
don't
want
your
calls
or
WhatsApps
Con
más
novias
que
Eden
Hazard,
caro
no,
estafa
(Check
the
line)
With
more
girlfriends
than
Eden
Hazard,
not
expensive,
a
scam
(Check
the
line)
De
no
hacer
cuando
pude
ya
no
hay
na'
que
me
cure
Of
not
doing
when
I
could,
there's
nothing
left
to
cure
me
Que
ya
llevo
más
recorrido
que
el
del
fucking
Uber
I've
already
traveled
more
than
the
f*****
Uber
De
tanta
city
inmune,
la
droga
ya
ni
sube
From
so
much
city
immunity,
the
drug
doesn't
even
go
up
De
bajar
de
party
el
jueves
y
llegar
el
lunes
From
going
down
to
party
on
Thursday
and
arriving
on
Monday
Por
el
water,
¡eh!
Through
the
toilet,
hey!
No
nací
pa'
ser
tu
escaparate
I
wasn't
born
to
be
your
showcase
Que
al
que
joda
nos
lo
cargamos
con
bates
We'll
kill
the
one
who
f****
with
us
with
bats
Mamá,
sácame
ya
me
el
veneno,
que
no
late
Mom,
get
the
poison
out
of
me,
I'm
not
alive
Si-sin
parar
smoking
chocolate,
eh
Continuously
smoking
chocolate,
hey
Contra
mí
mismo
de
combate
Fighting
against
myself
Que
ya
jugué
con
mi
futuro
y
jaque
mate
I've
already
played
with
my
future
and
checkmate
Con
más
problemas
en
la
calle
que
en
la
libreta
de
mates
With
more
problems
in
the
street
than
in
the
math
notebook
Díselo,
brother,
no
fuimos
al
cole'
Tell
her,
bro,
we
didn't
go
to
school
Vengo
del
parque
donde
el
sol
nunca
se
pone
I
come
from
the
park
where
the
sun
never
sets
'Taba
haciendo
cash,
creyéndome
Salvatore
I
was
making
cash,
thinking
I
was
Salvatore
Educados,
pero
con
cojones
Educated,
but
with
balls
Díselo,
brother,
no
fuimos
al
cole'
Tell
her,
bro,
we
didn't
go
to
school
Vengo
del
parque
donde
el
sol
nunca
se
pone
I
come
from
the
park
where
the
sun
never
sets
'Taba
haciendo
cash,
creyéndome
Salvatore
I
was
making
cash,
thinking
I
was
Salvatore
Educados,
pero
con
cojones
Educated,
but
with
balls
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denom, Pablo Arce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.