Fred Savage and Julius Caesar -
Charlie Bars
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fred Savage and Julius Caesar
Fred Savage und Julius Caesar
Fred
Savage
& Julius
Caesar
Fred
Savage
& Julius
Caesar
Snow
falling
on
cedars
this
the
2nd
rendition
Schnee
fällt
auf
Zedern,
dies
ist
die
zweite
Darbietung
If
you
don't
own
no
type
of
luggage
we
not
gone
be
trippin'
Wenn
du
keinerlei
Gepäck
besitzt,
werden
wir
nicht
ausflippen
I'm
super
quickness
like
Nikola
Jokic
assistance
Ich
bin
super
schnell
wie
eine
Nikola
Jokic
Vorlage
Giada
De
Laurentiis
nigga
my
mic
is
my
kitchen
Giada
De
Laurentiis,
Nigga,
mein
Mic
ist
meine
Küche
I
taught
ya
kid
the
business
1st
thru
6th
period
nigga
Ich
hab
deinem
Kind
das
Geschäft
beigebracht,
1.
bis
6.
Stunde,
Nigga
You
should
thank
ya
lucky
stars
that
I
got
it
and
give
it
Du
solltest
deinen
Glückssternen
danken,
dass
ich
es
habe
und
weitergebe
Cuz
I
was
taught
you're
no
use
if
you
don't
use
what
you
got
Denn
mir
wurde
beigebracht,
du
bist
nutzlos,
wenn
du
nicht
nutzt,
was
du
hast
But
You
can't
have
no
Black
Messiah's
them
people
get
shot
Aber
du
kannst
keine
schwarzen
Messiasse
haben,
diese
Leute
werden
erschossen
It's
calculated
backward
from
the
original
math
Es
ist
rückwärts
gerechnet
von
der
ursprünglichen
Mathematik
But
the
equation
from
the
stars
would
1st
light
Aber
die
Gleichung
von
den
Sternen
würde
zuerst
Up
the
path
Den
Pfad
erhellen
I
learned
the
last
shall
be
1st
and
the
1st
shall
be
last
Ich
lernte,
die
Letzten
werden
die
Ersten
sein
und
die
Ersten
die
Letzten
So
it's
gone
be
more
than
a
minute
to
close
up
the
ad
Also
wird
es
mehr
als
eine
Minute
dauern,
die
Werbung
zu
schließen
Peep
the
message
Check
die
Botschaft
Somethings
you
can't
click
and
just
past
Manche
Dinge
kannst
du
nicht
einfach
anklicken
und
überspringen
You
gone
have
to
watch
the
whole
performance
read
comments
and
laugh
Du
wirst
dir
die
ganze
Vorstellung
ansehen,
Kommentare
lesen
und
lachen
müssen
You
gotta
have
a
sense
a
humor
in
spite
of
the
madness
Du
musst
einen
Sinn
für
Humor
haben,
trotz
des
Wahnsinns
The
black
Fred
Savage
wonder
years
stick
like
a
magnet
Der
schwarze
Fred
Savage,
Wunderjahre,
haften
wie
ein
Magnet
Snow
snorting
at
caesars
palace
was
years
ago
Schneekoksen
im
Caesars
Palace
war
vor
Jahren
Years
of
drug
abuse
it
took
me
years
to
cope
Jahrelanger
Drogenmissbrauch,
ich
brauchte
Jahre,
um
damit
klarzukommen
You
hearing
me
a
blessing
like
u
heard
the
pope
Mich
zu
hören
ist
ein
Segen,
als
hättest
du
den
Papst
gehört
I
can
whip
it
up
and
stretch
it
when
I'm
serving
dope
Ich
kann
es
aufschlagen
und
strecken,
wenn
ich
Dope
serviere
I
break
faces
these
are
the
breaks
like
I'm
kurtis
blow
Ich
zertrümmere
Gesichter,
das
sind
die
Breaks,
als
wär
ich
Kurtis
Blow
I'm
going
vertical
the
herb
I
grow
4 serving
tho
Ich
gehe
vertikal,
das
Kraut,
das
ich
anbaue,
ist
aber
zum
Servieren
Not
for
spices
in
dishes
on
the
mic
I
am
vicious
Nicht
für
Gewürze
in
Gerichten,
am
Mic
bin
ich
bösartig
I
script
pictures
my
words
are
motorcycle
collisions
Ich
schreibe
Bilder,
meine
Worte
sind
Motorradkollisionen
Get
online
u
can
witness
I
give
these
beats
the
business
Geh
online,
du
kannst
bezeugen,
ich
erledige
diese
Beats
I
push
weight
all
day
i'm
24
hour
fitness
Ich
drücke
Gewichte
den
ganzen
Tag,
ich
bin
24-Stunden-Fitness
You
get
devoured
quickly
I
got
the
power
temp
me
Du
wirst
schnell
verschlungen,
ich
habe
die
Macht,
versuch
mich
zu
reizen
Yea
I'm
a
hippy
still
get
drowned
in
the
shower
like
Whitney
Ja,
ich
bin
ein
Hippie,
trotzdem
ertrinke
ich
in
der
Dusche
wie
Whitney
Sometimes
I'm
outta
line
but
that
bar
was
hard
as
fuck
that's
how
you
write
a
rhyme
Manchmal
bin
ich
daneben,
aber
diese
Zeile
war
knallhart,
so
schreibt
man
einen
Reim
While
you
dreaming
bout
signing
on
someone's
dotted
line
Während
du
davon
träumst,
auf
jemandes
gepunkteter
Linie
zu
unterschreiben
I'm
tryna
sell
the
label
the
paper
that
you
signing
on
Versuche
ich
dem
Label
das
Papier
zu
verkaufen,
auf
dem
du
unterschreibst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Tinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.