Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keenan and Damon
Keenan und Damon
At
the
dock
of
the
bay
Am
Dock
der
Bucht
Guinness
stout
and
a
J
Guinness
Stout
und
ein
J
Out
in
Tomales
my
problems
a
million
miles
away
Draußen
in
Tomales
sind
meine
Probleme
eine
Million
Meilen
entfernt
Cuz
We
ain′t
stressing
that
little
shit
when
it's
iller
shit
Denn
wir
stressen
uns
nicht
wegen
dem
kleinen
Scheiß,
wenn
es
krasseren
Scheiß
gibt
Military
trucks
at
the
intersection
is
disrespectful
Militärlastwagen
an
der
Kreuzung
sind
respektlos
Take
that
to
the
police
station
them
niggas
hateful
Bring
das
zur
Polizeiwache,
diese
Wichser
sind
voller
Hass
I
watched
the
92
uprising
wit
my
sister
Raachell
Ich
habe
den
Aufstand
von
'92
mit
meiner
Schwester
Raachell
gesehen
My
Irish
twin
from
Compton
we
goin
back
to
when
Mein
irischer
Zwilling
aus
Compton,
wir
gehen
zurück
zu
der
Zeit,
als
We
didn′t
no
better
velveta
cheddar
from
out
the
can
Wir
es
nicht
besser
wussten,
Velveta-Cheddar
aus
der
Dose
Wrestlemaina
Ice
cream
and
honey
Graham's
Wrestlemania,
Eiscreme
und
Honig-Grahams
That's
how
we
catch
the
sugar
Saturday
mornin
was
heaven
man
So
bekamen
wir
unseren
Zucker,
Samstagmorgen
war
der
Himmel,
Mann
And
1st
Sunday
communion
was
just
more
juice
and
crackers
Und
die
Kommunion
am
ersten
Sonntag
war
nur
mehr
Saft
und
Cracker
I
shoulda
seen
it
back
then
amongst
the
Bible
actors
Ich
hätte
es
damals
schon
sehen
sollen,
unter
den
Bibelschauspielern
Jebidiah
and
Judas
on
jackasses
backwards
Jebidiah
und
Judas
auf
Eseln,
rückwärts
Sweet
Sativa
wit
hashes
in
Sassafras
jackets
Süßes
Sativa
mit
Haschisch
in
Sassafras-Jacken
Fresh
water
from
cactus
because
the
earth
is
active
Frisches
Wasser
aus
Kakteen,
weil
die
Erde
aktiv
ist
But
Mutha
fuckas
is
mother
frackin
for
capital
Aber
Mutterficker
betreiben
Motherfracking
fürs
Kapital
Didn′t
I
spit
all
facts
when
I
lit
the
fire
Habe
ich
nicht
nur
Fakten
gespuckt,
als
ich
das
Feuer
entzündete
Split
the
pie
divi
up
fat
tonight
we
getting
high
Teil
den
Kuchen,
verteil
fett,
heute
Nacht
werden
wir
high
Upper
echelon
my
lexicon
is
what
I′m
flexin
on
Obere
Liga,
mein
Lexikon
ist
das,
womit
ich
angebe
Relyin
on
if
the
mic
is
on
then
ima
fire
bomb
it
Verlasse
mich
drauf,
wenn
das
Mikro
an
ist,
dann
werde
ich
es
zerbomben
You
better
say
sorry
like
ya
messiah
comin
Du
sagst
besser
Entschuldigung,
als
ob
dein
Messias
kommt
Yea
I
be
fuckin
up
but
I
get
wiser
from
it
Ja,
ich
baue
Scheiße,
aber
ich
werde
weiser
dadurch
That's
why
I′m
like
fuck
it
Deshalb
sage
ich:
Scheiß
drauf
One
day
the
sky
will
plummet
Eines
Tages
wird
der
Himmel
einstürzen
And
you'll
see
fire
comin
from
it
Und
du
wirst
Feuer
daraus
kommen
sehen
And
I′ll
be
gettin
high
on
something
lovely
Und
ich
werde
high
sein
von
etwas
Wunderbarem
Crazy
bars
make
they
faces
ugly
Verrückte
Bars
machen
ihre
Gesichter
hässlich
Im
smokin
jays
so
puffy
Ich
rauche
Joints,
so
dick
Look
like
they
passing
toilet
paper
to
me
Sieht
aus,
als
würden
sie
mir
Toilettenpapier
reichen
I'll
beat
yo
ass
like
I′m
your
dad
I
ain't
no
fuckin
bully
Ich
werde
dir
den
Arsch
versohlen,
als
wäre
ich
dein
Vater,
ich
bin
kein
verdammter
Tyrann
I'm
tryna
teach
yo
ass
the
ways
of
life
so
listen
to
me
Ich
versuche,
deinem
Arsch
die
Wege
des
Lebens
beizubringen,
also
hör
mir
zu
4 Times
4 is
a
chicken
fully
4 mal
4 ist
ein
ganzes
Hähnchen
So
chop
it
up
into
zippers
and
make
that
chicken
foolie
Also
zerteil
es
in
Tütchen
und
mach
Kohle
mit
dem
Stoff
I
tried
to
do
what
I
saw
but
wit
certain
restrictions
Ich
habe
versucht
zu
tun,
was
ich
sah,
aber
mit
gewissen
Einschränkungen
On
the
way
to
Playa
del
Rey
to
lay
wit
the
fishes
Auf
dem
Weg
nach
Playa
del
Rey,
um
bei
den
Fischen
zu
schlafen
Caught
a
glimpse
of
white
supremacist
talkin
like
bitches
Einen
Blick
auf
weiße
Rassisten
erhascht,
die
wie
Schlampen
reden
Your
full
force
smell
like
pussy
you
failing
the
litmus
test
Deine
volle
Kraft
riecht
nach
Pussy,
du
fällst
beim
Lackmustest
durch
You
mad
cuz
you
ain′t
one
of
the
best
Du
bist
sauer,
weil
du
nicht
einer
der
Besten
bist
You
ain′t
gone
get
in
massa
house
neither
to
open
the
chest
Du
wirst
auch
nicht
ins
Massa-Haus
kommen,
um
die
Truhe
zu
öffnen
Now
you
out
here
not
wearing
a
mask
Jetzt
bist
du
hier
draußen
und
trägst
keine
Maske
But
ya
klan
hood
is
on
tho
we
know
bout
yo
ass
Aber
deine
Klan-Kapuze
ist
auf,
wir
wissen
über
deinen
Arsch
Bescheid
Look
I
turn
the
kush
into
ash
Schau,
ich
verwandle
das
Kush
in
Asche
They
pay
you
no
attention
but
then
they
look
when
u
crash
Sie
schenken
dir
keine
Beachtung,
aber
dann
schauen
sie
hin,
wenn
du
abstürzt
So
send
100
henchmen
Also
schick
100
Handlanger
Ill
put
this
foot
up
they
ass
Ich
werde
ihnen
diesen
Fuß
in
den
Arsch
treten
I
roll
up
the
gas
Ich
roll
das
gute
Zeug
Yo
girl
look
like
she
smokin
on
glass
Deine
Alte
sieht
aus,
als
würde
sie
Glas
rauchen
While
you
smokin
roaches
hopin
it's
last
Während
du
Stummel
rauchst
und
hoffst,
dass
es
der
letzte
ist
I′m
findin
5 packs
of
bomb
that
Ich
finde
5 Päckchen
Bombenzeug,
das
I
forgot
in
the
stash
and
I'm
glad
Ich
im
Versteck
vergessen
hatte,
und
ich
bin
froh
It′s
all
facts
what
I
put
in
my
raps
Es
sind
alles
Fakten,
was
ich
in
meine
Raps
packe
Yea
you
the
new
era
. you
just
puttin
out
cap
Ja,
du
bist
die
neue
Ära.
Du
verbreitest
nur
Lügen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Tinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.