Пацаны
в
глухом
салоне
дули
дым
дым
дым
Jungs
in
einem
dumpfen
Salon
pafften
Rauch,
Rauch,
Rauch
У
нас
вся
банда
в
сборе
после
10
Unsere
ganze
Gang
ist
nach
10
versammelt
Как
он
забирает
боль
ой
дым
дым
дым
Wie
er
den
Schmerz
nimmt,
oh
Rauch,
Rauch,
Rauch
Ты
знал
в
твоей
москве
такого
не
найти
Du
wusstest,
in
deinem
Moskau
ist
so
was
nicht
zu
finden
Пацаны
в
глухом
салоне
дули
дым
дым
дым
Jungs
in
einem
dumpfen
Salon
pafften
Rauch,
Rauch,
Rauch
У
нас
вся
банда
в
сборе
после
10
Unsere
ganze
Gang
ist
nach
10
versammelt
Как
он
забирает
боль
ой
дым
дым
дым
Wie
er
den
Schmerz
nimmt,
oh
Rauch,
Rauch,
Rauch
Ты
знал
в
твоей
москве
такого
не
найти
Du
wusstest,
in
deinem
Moskau
ist
so
was
nicht
zu
finden
Заброшена
коробка
амг
в
пыли
стоит
Verlassene
Garage,
AMG
steht
verstaubt
Пацан
с
загонами
в
бошке
в
сторонке
рядом
нервно
курит
Ein
Junge
mit
Problemen
im
Kopf
raucht
nervös
daneben
Мы
утонули
в
нищите
Wir
sind
in
Armut
versunken
Пытались
затереть
за
жизнь
Versuchten,
über
das
Leben
zu
reden
И
только
поняли
Und
haben
erst
verstanden
Что
сами
себя
обманули
Dass
wir
uns
selbst
betrogen
haben
Пацыки
девки
Jungs,
Mädels
Варики
деньги
Deals,
Geld
Мы
тут
летаем
в
районной
движухе
Wir
fliegen
hier
in
der
Bezirks-Szene
Создали
свой
большой
нелегал
Haben
unser
eigenes
großes
Ding
aufgebaut
Теперь
мусора
берут
все
в
свои
руки
Jetzt
nehmen
die
Bullen
alles
in
ihre
Hände
Веселая
тлела
пока
ты
не
верил
Das
Ding
glühte
fröhlich,
während
du
nicht
geglaubt
hast
Мы
делаем
вещи
Wir
machen
Sachen
И
пропадаем
безвести
Und
verschwinden
spurlos
Пацаны
в
глухом
салоне
дули
дым
дым
дым
Jungs
in
einem
dumpfen
Salon
pafften
Rauch,
Rauch,
Rauch
У
нас
вся
банда
в
сборе
после
10
Unsere
ganze
Gang
ist
nach
10
versammelt
Как
он
забирает
боль
ой
дым
дым
дым
Wie
er
den
Schmerz
nimmt,
oh
Rauch,
Rauch,
Rauch
Ты
знал
в
твоей
москве
такого
не
найти
Du
wusstest,
in
deinem
Moskau
ist
so
was
nicht
zu
finden
Пацаны
в
глухом
салоне
дули
дым
дым
дым
Jungs
in
einem
dumpfen
Salon
pafften
Rauch,
Rauch,
Rauch
У
нас
вся
банда
в
сборе
после
10
Unsere
ganze
Gang
ist
nach
10
versammelt
Как
он
забирает
боль
ой
дым
дым
дым
Wie
er
den
Schmerz
nimmt,
oh
Rauch,
Rauch,
Rauch
Ты
знал
в
твоей
москве
такого
не
найти
Du
wusstest,
in
deinem
Moskau
ist
so
was
nicht
zu
finden
Если
не
хочешь
то
лучше
не
делай
давно
все
проверено
крупные
суммы
Wenn
du
nicht
willst,
dann
lass
es
lieber,
alles
längst
geprüft,
große
Summen
Мутили
на
жизнь
и
пытались
спастись
Machten
wir
für
das
Leben
und
versuchten,
uns
zu
retten
У
нас
даже
небыло
времени
думать
Wir
hatten
nicht
mal
Zeit
zu
denken
Разбитые
улицы
все
что
осталось
ведь
небыло
шансов
нету
везения
Kaputte
Straßen,
alles
was
blieb,
denn
es
gab
keine
Chancen,
kein
Glück
ты
хочешь
узнать
почему
ты
лошок
так
выдели
время
в
свое
поведение
Du
willst
wissen,
warum
du
ein
Loser
bist,
dann
nimm
dir
Zeit
für
dein
Verhalten
Так
было
и
будет
не
как
не
исправить
ведь
наши
же
улицы
нас
и
ломали
So
war
es
und
so
wird
es
bleiben,
nicht
zu
ändern,
denn
unsere
Straßen
haben
uns
gebrochen
Так
получается
вовсе
не
странно
что
мы
не
жили
тут
а
выживали
Es
ist
also
gar
nicht
seltsam,
dass
wir
hier
nicht
gelebt,
sondern
überlebt
haben
Веселая
тлела
пока
ты
не
верил
Das
Ding
glühte
fröhlich,
während
du
nicht
geglaubt
hast
Мы
делаем
вещи
Wir
machen
Sachen
И
пропадаем
безвести
Und
verschwinden
spurlos
Пацаны
в
глухом
салоне
дули
дым
дым
дым
Jungs
in
einem
dumpfen
Salon
pafften
Rauch,
Rauch,
Rauch
У
нас
вся
банда
в
сборе
после
10
Unsere
ganze
Gang
ist
nach
10
versammelt
Как
он
забирает
боль
ой
дым
дым
дым
Wie
er
den
Schmerz
nimmt,
oh
Rauch,
Rauch,
Rauch
Ты
знал
в
твоей
москве
такого
не
найти
Du
wusstest,
in
deinem
Moskau
ist
so
was
nicht
zu
finden
Пацаны
в
глухом
салоне
дули
дым
дым
дым
Jungs
in
einem
dumpfen
Salon
pafften
Rauch,
Rauch,
Rauch
У
нас
вся
банда
в
сборе
после
10
Unsere
ganze
Gang
ist
nach
10
versammelt
Как
он
забирает
боль
ой
дым
дым
дым
Wie
er
den
Schmerz
nimmt,
oh
Rauch,
Rauch,
Rauch
Ты
знал
в
твоей
москве
такого
не
найти
Du
wusstest,
in
deinem
Moskau
ist
so
was
nicht
zu
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: слепов артём, кадыров владислав
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.