Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Men Choose the Path They Walk
Alle Menschen wählen den Weg, den sie gehen
Some
men
are
prone
to
misadventure
Manche
Männer
neigen
zu
Missgeschicken,
Questions
of
guilt
aren't
always
clear
Schuldfragen
sind
nicht
immer
klar.
Some
men
run
from
a
fate
they
can't
avoid
Manche
Männer
fliehen
vor
einem
Schicksal,
dem
sie
nicht
entkommen
können,
All
men
choose
the
path
they
walk
Alle
Menschen
wählen
den
Weg,
den
sie
gehen.
Some
can't
be
faulted
for
their
reasons
Manche
können
für
ihre
Gründe
nicht
getadelt
werden,
Failing
to
justly
intervene
Wenn
sie
es
versäumen,
gerecht
einzugreifen.
Some
men
hide
from
the
memories
that
haunt
Manche
Männer
verstecken
sich
vor
den
Erinnerungen,
die
sie
heimsuchen,
All
men
choose
the
path
they
walk
Alle
Menschen
wählen
den
Weg,
den
sie
gehen.
Some
men
see
everything
through
duty
Manche
Männer
sehen
alles
durch
die
Brille
der
Pflicht,
Cast
off
responsibility
Werfen
Verantwortung
ab.
Some
regret
that
their
courage
sometimes
fails
Manche
bedauern,
dass
ihr
Mut
manchmal
versagt,
All
men
choose
the
path
they
walk
Alle
Menschen
wählen
den
Weg,
den
sie
gehen.
Some
men
have
attitude
that's
righteous
Manche
Männer
haben
eine
selbstgerechte
Haltung,
Care
not
about
the
consequence
Kümmern
sich
nicht
um
die
Konsequenzen.
Some
men
fight
with
the
violence
inside
Manche
Männer
kämpfen
mit
der
Gewalt
in
ihrem
Inneren,
All
men
choose
the
path
they
walk
Alle
Menschen
wählen
den
Weg,
den
sie
gehen.
Some
men
have
reached
their
destination
Manche
Männer
haben
ihr
Ziel
erreicht,
Finding
their
own
serenity
Und
ihre
eigene
Gelassenheit
gefunden.
Some
men
lead
others
'til
they
recognize
Manche
Männer
führen
andere,
bis
sie
erkennen,
That
all
men
choose
the
path
they
walk
Dass
alle
Menschen
wählen
den
Weg,
den
sie
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.