Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charcoal Lane - 2013 Remaster
Charcoal Lane - 2013 Remaster
Side
by
side
Seite
an
Seite
We
walk
along
Gehen
wir
entlang
To
the
end
of
Gertrude
street
Bis
zum
Ende
der
Gertrude
Street
And
we
topple
in
muster
for
a
quart
of
wine
Und
wir
kommen
zusammen
für
eine
Flasche
Wein
Thick
or
thin
Durch
dick
und
dünn
Right
or
wrong
Richtig
oder
falsch
In
the
cold
and
in
the
heat
In
der
Kälte
und
in
der
Hitze
We
cross
over
Smith
street
to
the
end
of
the
line
Wir
überqueren
die
Smith
Street
bis
zum
Ende
der
Strecke
Then
we
laugh
and
sing
Dann
lachen
wir
und
singen
To
take
away
the
pain
Um
den
Schmerz
zu
vertreiben
Tryna
keep
it
down
as
it
first
went
round
Versuchen,
es
zu
unterdrücken,
wie
es
zuerst
die
Runde
machte
In
charcoal
lane
In
der
Charcoal
Lane
Spinning
yarns
Geschichten
erzählen
And
telling
jokes
Und
Witze
machen
Now
the
wine
is
tasting
good
Jetzt
schmeckt
der
Wein
gut
As
it's
getting
closer
and
closer
to
it's
end
Während
er
seinem
Ende
immer
näher
kommt
Have
a
sip
Nimm
einen
Schluck
And
roll
some
smokes
Und
dreh'
ein
paar
Zigaretten
We'd
smoke
'Tailor
mades'
if
we
could
Wir
würden
Fertigzigaretten
rauchen,
wenn
wir
könnten
Oh,
we
just
make
do
with
some
city
street
blend
Oh,
wir
begnügen
uns
einfach
mit
einer
Stadtstraßen-Mischung
Then
we'd
all
chuck
in
Dann
würden
wir
alle
zusammenlegen
And
we'd
start
to
grin
Und
wir
würden
anfangen
zu
grinsen
When
we
had
enough
to
do
it
again
Wenn
wir
genug
hatten,
um
es
wieder
zu
tun
But
if
things
got
tight,
then
we'd
have
to
bite
Aber
wenn
es
eng
wurde,
dann
mussten
wir
schnorren
For
charcoal
lane
Für
die
Charcoal
Lane
Up
Gertrude
street
Die
Gertrude
Street
hinauf
We
walk
once
more
Gehen
wir
noch
einmal
With
just
a
few
cents
short
Nur
ein
paar
Cent
fehlen
uns
And
we
stop
at
The
Builders
to
see
who
we
could
see
Und
wir
halten
bei
'The
Builders'
an,
um
zu
sehen,
wen
wir
treffen
könnten
And
we
barter
around
Und
wir
handeln
herum
Until
we
score
Bis
wir
etwas
auftreiben
A
flagon
of
McWilliams
port
Eine
Kanne
McWilliams
Portwein
Enough
to
take
away
our
misery
Genug,
um
unser
Elend
zu
vertreiben
And
we'd
all
get
drunk
Und
wir
würden
alle
betrunken
werden
Oh,
so
drunk
Oh,
so
betrunken
And
maybe
a
little
insane
Und
vielleicht
ein
bisschen
verrückt
And
we'd
stagger
home
Und
wir
würden
nach
Hause
torkeln
And
the
next
day
we'd
do
it
again
Und
am
nächsten
Tag
würden
wir
es
wieder
tun
Have
a
reviver
in
charcoal
lane
Einen
Muntermacher
in
der
Charcoal
Lane
nehmen
I'm
a
survivor
of
charcoal
lane
Ich
bin
ein
Überlebender
der
Charcoal
Lane
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Archie Roach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.