Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Back To The Land - Intro - Live
Komm zurück zum Land - Intro - Live
There
are
no
words
sometimes
Manchmal
gibt
es
keine
Worte,
Children
they
Kinder,
sie
They
just
fill
that
song
Sie
erfüllen
einfach
dieses
Lied
And
they
are
that
song
Und
sie
sind
dieses
Lied
That's
what
I
mean
by
love
Das
meine
ich
mit
Liebe
Children's
voices
Kinderstimmen
Children's
love
Kinderliebe
It's
a
perfect
love
Es
ist
eine
vollkommene
Liebe
Cause
you
know
Weil,
weißt
du,
You
all
saying
charity
begins
at
home
Ihr
sagt
alle,
Nächstenliebe
beginnt
zu
Hause
Charity
is
another
word
for
love
Nächstenliebe
ist
ein
anderes
Wort
für
Liebe
Doesn't
necessarily
mean
Bedeutet
nicht
unbedingt,
You
got
to
give
all
your
training
me
money
dass
du
all
dein
Geld
hergeben
musst,
meine
Süße.
All
bout
that
happens
All
das
passiert
And
your
kids
grow
up
and
leave
home
Und
deine
Kinder
wachsen
auf
und
verlassen
das
Haus
And
you
still
got
to
handout
Und
du
musst
immer
noch
geben.
But
it
means
love
Aber
es
bedeutet
Liebe
Should
be
full
to
the
brim
of
love
Sollten
bis
zum
Rand
mit
Liebe
gefüllt
sein
And
flows
over
Und
überfließen
Into
community
In
die
Gemeinschaft
Which
in
turn
Was
wiederum
Flows
over
into
society
In
die
Gesellschaft
überfließt
Song
about
the
land
Ein
Lied
über
das
Land
Even
as
a
kid
I'll
have
to
go
down
to
the
bush
Schon
als
Kind
musste
ich
in
den
Busch
gehen
And
just
sit
Und
einfach
nur
sitzen
And
just
be
there
Und
einfach
nur
da
sein
I
felt
safe
Ich
fühlte
mich
sicher
I
felt
like
I
belonged
Ich
fühlte
mich
zugehörig
You
know
there's
places
Weißt
du,
es
gibt
Orte,
You
can
go
Da
kannst
du
hingehen
When-when-when
your
in
town
or
city
Wenn-wenn-wenn
du
in
der
Stadt
bist
People
tend
Die
Leute
neigen
dazu,
Not
all
the
time
but
they
tend
to
let
you
down
Nicht
immer,
aber
sie
neigen
dazu,
dich
im
Stich
zu
lassen,
meine
Liebe.
For
one
reason
or
another
Aus
dem
einen
oder
anderen
Grund
One
way
or
another
Auf
die
eine
oder
andere
Weise
You
sort
of
have
enough
of
Du
hast
irgendwie
genug
von
People
and
fair-weather
friends
Menschen
und
Schönwetterfreunden
You'll
have
to
go
to
the
bush
Du
musst
in
den
Busch
gehen
Or
to
the
oceans
Oder
zum
Ozean
Or
to
the
mountains
Oder
in
die
Berge
Somewhere
on
this
earth
Irgendwo
auf
dieser
Erde
Or
to
the
river
Oder
zum
Fluss
What
gives
you
some
peace
Was
dir
etwas
Frieden
gibt
Where
you
can
renew
your
spirit
Wo
du
deinen
Geist
erneuern
kannst
Charge
up
your
batteries
Deine
Batterien
aufladen
And
get
back
to
town
Und
zurück
in
die
Stadt
gehen
kannst
Saying
okay
I'm
alright
now
Und
sagen
kannst,
okay,
ich
bin
jetzt
in
Ordnung
Give
back
to
the
land
Gib
dem
Land
etwas
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Archibald William Roach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.