Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Back To the Land
Kehr zurück zum Land
Oh,
when
somebody
does
you
wrong
Oh,
wenn
dir
jemand
Unrecht
tut
What
do
you
do?
Was
tust
du
dann?
And
you're
not
the
only
one
they're
making
love
to
Und
du
bist
nicht
die
Einzige,
die
sie
lieben
Oh,
when
they
let
go
of
your
hand
Oh,
wenn
sie
deine
Hand
loslassen
You've
got
to
get
back
to
the
land
Musst
du
zurück
zum
Land
kehren
'Cause
it
will
never,
never,
never
hurt
you
Denn
es
wird
dich
niemals,
niemals,
niemals
verletzen
When
your
so-called
friends
no
longer
want
you
around
Wenn
deine
sogenannten
Freunde
dich
nicht
mehr
dabeihaben
wollen
You're
not
up
with
the
trends
like
the
other
friends
they've
found
Du
bist
nicht
im
Trend
wie
die
anderen
Freunde,
die
sie
gefunden
haben
If
you
don't
fit
in
to
their
plans
Wenn
du
nicht
in
ihre
Pläne
passt
Oh,
just
get
back
to
the
land
Oh,
kehr
einfach
zurück
zum
Land
'Cause
it
will
never,
never,
never
let
you
down
Denn
es
wird
dich
niemals,
niemals,
niemals
im
Stich
lassen
Your
mother's
always
loved
you
Deine
Mutter
liebt
dich
immer
She
wraps
you
in
her
arms
Sie
schließt
dich
in
ihre
Arme
And
feeds
you
milk
and
honey
Und
nährt
dich
mit
Milch
und
Honig
And
keeps
you
safe
from
harm
Und
hält
dich
sicher
vor
Schaden
And
when
nobody
appreciates
you
Und
wenn
dich
niemand
wertschätzt
Where
do
you
go?
Wohin
gehst
du?
Do
you
pack
your
bags
and
catch
a
train
Packst
du
deine
Taschen
und
nimmst
einen
Zug
To
I-don't-know?
Nach
Ich-weiß-nicht-wo?
Oh,
when
they
don't
understand
Oh,
wenn
sie
es
nicht
verstehen
You've
got
to
get
back
to
the
land
Musst
du
zurück
zum
Land
kehren
'Cause
it
will
never,
never,
never
let
you
go
Denn
es
wird
dich
niemals,
niemals,
niemals
loslassen
Oh,
when
they
don't
understand
Oh,
wenn
sie
es
nicht
verstehen
You've
got
to
get
back
to
the
land
Musst
du
zurück
zum
Land
kehren
'Cause
it
will
never,
never,
never
let
you
go
Denn
es
wird
dich
niemals,
niemals,
niemals
loslassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Archibald William Roach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.