Текст и перевод песни Archie Roach - Heal the People, Heal the Land
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heal the People, Heal the Land
Излечи людей, исцели землю
Each
time
that
I've
been
silent
Каждый
раз,
когда
я
молчал,
Times
when
I
have
talked
И
времена,
когда
говорил,
Many
roads
I've
taken
Много
дорог
я
прошел,
Many
miles
I've
walked
Много
миль
прошел
пешком.
But
in
the
middle
of
a
crossroads
Но
стоя
на
перепутье,
You
gotta
know
which
road
to
take
Ты
должен
знать,
какую
дорогу
выбрать.
'Cause
I
have
suffered,
yeah
Ведь
я
страдал,
да,
And
I
have
cried
И
я
плакал,
But
who
am
I
to
say
Но
кто
я
такой,
чтобы
говорить,
Much
more
than
you?
Что
прошел
через
большее,
чем
ты?
Oh,
won't
you
tell
me
now
Ну,
не
расскажешь
ли
ты
мне
сейчас,
How
did
you
get
through?
Как
ты
справилась?
Heal
the
people,
heal
the
land
Излечи
людей,
исцели
землю,
Then
we
will
understand
Тогда
мы
поймем,
It
goes
hand
in
hand
Что
одно
неразрывно
связано
с
другим.
Heal
the
people,
heal
the
land
Излечи
людей,
исцели
землю.
Don't
let
the
beautiful
die
Не
дай
прекрасному
умереть,
Don't
let
the
innocent
cry
Не
дай
невинному
плакать,
Don't
let
it
die,
don't
let
it
cry
Не
дай
этому
умереть,
не
дай
этому
плакать,
Don't
let
the
beautiful
die,
yeah
Не
дай
прекрасному
умереть,
да.
Heal
the
people,
heal
the
land
Излечи
людей,
исцели
землю,
(Heal
the
land)
(Исцели
землю)
Heal
the
people,
heal
the
land
Излечи
людей,
исцели
землю,
(Heal
the
land)
(Исцели
землю)
Heal
the
people,
heal
the
land
Излечи
людей,
исцели
землю,
Heal
the
people,
heal
the
land
Излечи
людей,
исцели
землю.
Seen
my
brothers
and
sisters
in
the
park
Видел
я
братьев
и
сестер
в
парке,
Drinking
all
the
bitter
wine,
that
they
bought
Пьющих
горькое
вино,
которое
они
купили.
Don't
you
know,
don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь,
I've
been
down
that
road
before
Что
я
проходил
этот
путь
раньше?
But
I
will
take
them
by
the
hand
Но
я
возьму
их
за
руку,
Yeah
I'll
hold
them
close
Да,
я
прижму
их
к
себе,
For
they
are
my
dear
ones
that
I
love
so
Ведь
они
мои
дорогие,
которых
я
так
люблю.
I
would
never,
never,
never
Я
никогда,
никогда,
никогда,
Never
let
them
go,
yeah
Не
отпущу
их,
да.
Heal
the
people
oh-oh,
heal
the
land
Излечи
людей,
о-о,
исцели
землю,
Then
we
will
understand(we
will
understand)
Тогда
мы
поймем
(мы
поймем),
It
goes
hand
in
hand
Что
одно
неразрывно
связано
с
другим.
Heal
the
people,
heal
the
land
Излечи
людей,
исцели
землю.
Heal
the
people,
heal
the
land
Излечи
людей,
исцели
землю,
(Heal
the
people,
heal
the
land)
(Излечи
людей,
исцели
землю)
(Heal
the
people,
heal
the
land)
(Излечи
людей,
исцели
землю)
(Heal
the
people,
heal
the
land)
(Излечи
людей,
исцели
землю).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.