Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mighty Clarence River
Mächtiger Clarence Fluss
Can
you
hear
the
Clarence
river
singing
Kannst
du
den
Clarence
Fluss
singen
hören
Sing
it
out,
the
sweet,
sweet
freedom
song
Sing
es
laut,
das
süße,
süße
Freiheitslied
And
it
beckons
us
to
come
Und
er
winkt
uns
zu
kommen
Yeah,
it
beckons
us
to
come
along
Ja,
er
winkt
uns,
mitzukommen
Come
on
girls,
we
got
to
jump
into
the
river
Kommt
schon
Mädels,
wir
müssen
in
den
Fluss
springen
Get
away
from
the
tones
of
the
white-man
balls
Weg
von
dem
Tonfall
der
weißen
Männer
But
we
gotta
be
strong
Aber
wir
müssen
stark
sein
Yeah,
we
got
to
be
strong
to
call
us
Ja,
wir
müssen
stark
sein,
dem
Ruf
zu
folgen
Pass
everyone
An
allen
vorbei
Now
we've
never
felt
apart
Jetzt
fühlen
wir
uns
nie
mehr
getrennt
I'm
a
mother
and
a
wife
Ich
bin
Mutter
und
Ehefrau
My
kids
can
grow
up
big
and
strong
Meine
Kinder
können
groß
und
stark
aufwachsen
We
plan
all
the
place
where
we
belong
Wir
planen
an
dem
Ort,
wohin
wir
gehören
Where
we
belong
Wohin
wir
gehören
And
I
remember
when
three
girls
cross
this
river
Und
ich
erinnere
mich,
als
drei
Mädchen
diesen
Fluss
überquerten
From
that
island
that
now
seems
so
small
Von
jener
Insel,
die
jetzt
so
klein
erscheint
When
they
enter
the
river
Als
sie
in
den
Fluss
eintraten
Or
when
they
enter
the
river's
call
Oder
als
sie
dem
Ruf
des
Flusses
folgten
Got
to
get
away
from
it
all
Müssen
weg
von
allem
Away
from
those
men
Weg
von
diesen
Männern
Changing
my
horses
Ihre
Pferde
wechselnd,
Taking
whips
now
and
the
after
Peitschen
schwingend,
jetzt
und
danach,
Until
they
were
brought
to
run
Bis
sie
gezwungen
wurden
zu
rennen
And
jump
into
the
river
Und
in
den
Fluss
zu
springen
And
the
swam
Und
sie
schwammen
Up
in
the
billy
river
Hinauf
im
wilden
Fluss
When
they
enter
the
river
Als
sie
in
den
Fluss
eintraten
Or
when
they
enter
the
river's
call
Oder
als
sie
dem
Ruf
des
Flusses
folgten
Come
girl,
we
got
to
jump
into
the
river
(can't
get
away,
into
the
river)
Komm
Mädchen,
wir
müssen
in
den
Fluss
springen
(kann
nicht
entkommen,
in
den
Fluss)
Come
on
girl,
we
got
to
jump
into
the
river
(river)
Komm
schon
Mädchen,
wir
müssen
in
den
Fluss
springen
(Fluss)
Come
on
girl,
we
got
to
jump
into
the
river
(I
got
to
get
away)
Komm
schon
Mädchen,
wir
müssen
in
den
Fluss
springen
(Ich
muss
weg)
Come
on
girl,
we
got
to
jump
into
the
river
(come
on
honey)
Komm
schon
Mädchen,
wir
müssen
in
den
Fluss
springen
(komm
schon,
Liebling)
Come
on
girl,
we
got
to
jump
into
the
river
Komm
schon
Mädchen,
wir
müssen
in
den
Fluss
springen
Come
on
girl,
we
got
to
jump
into
the
river
Komm
schon
Mädchen,
wir
müssen
in
den
Fluss
springen
Come
on
girl,
we
got
to
jump
into
the
river
Komm
schon
Mädchen,
wir
müssen
in
den
Fluss
springen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Vincent Pilkington, Archibald William Roach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.