Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
River Song (2013 Remastered)
Flusslied (2013 Remastered)
Billy
brewing
up
the
tea
Billy
kocht
den
Tee
Smoke's
at
my
nose
Rauch
steigt
mir
in
die
Nase
The
river's
flowing
endlessly
Der
Fluss
fließt
endlos
Yeah,
on
and
on
it
goes
Ja,
immer
weiter
fließt
er
The
river's
full
of
clouds
today
Der
Fluss
ist
heute
voller
Wolken
So
is
the
sky
So
wie
der
Himmel
And
sun
is
trying
make
its
way
Und
die
Sonne
versucht,
ihren
Weg
zu
finden
To
you
and
I
Zu
dir
und
mir
And
I
see
reflections
on
the
water,
oh
yes
Und
ich
sehe
Spiegelungen
auf
dem
Wasser,
oh
ja
Of
you
girl,
lip
sing
Von
dir,
Mädchen,
wie
du
mit
den
Lippen
singst
I'm
this
country's
daughter,
I
am
Ich
bin
die
Tochter
dieses
Landes,
das
bin
ich
And
I
know
this,
I
share
every
tale
(share
every
tale)
Und
ich
weiß
das,
ich
teile
jede
Geschichte
(teile
jede
Geschichte)
Time
and
time
again
Immer
und
immer
wieder
Until
the
end,
am
I
wandering?
Bis
zum
Ende,
schweife
ich
umher?
White
birds
sitting
on
a
limb
Weiße
Vögel
sitzen
auf
einem
Ast
From
the
water
shinning
black
Vom
Wasser,
das
schwarz
glänzt
And
every
time
I
looked
in
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
hineinsah
I've
seen
it
looked
back
Sah
ich,
wie
es
zurückblickte
And
Kookaburra
starts
to
knock
Und
der
Kookaburra
beginnt
zu
lachen
Somewhere
in
the
trees
Irgendwo
in
den
Bäumen
Are
the
River
like
a
looking
glass?
Ist
der
Fluss
wie
ein
Spiegel?
And
I
need
more
days
like
this
Und
ich
brauche
mehr
Tage
wie
diesen
Well
I
see
reflections
on
the
water,
oh
yeah
Nun,
ich
sehe
Spiegelungen
auf
dem
Wasser,
oh
ja
Of
you
girl
lip
sing
Von
dir,
Mädchen,
wie
du
mit
den
Lippen
singst
I'm
this
country's
daughter,
I
am
Ich
bin
die
Tochter
dieses
Landes,
das
bin
ich
And
I
know
this,
I
share
every
tale
(share
every
tale)
Und
ich
weiß
das,
ich
teile
jede
Geschichte
(teile
jede
Geschichte)
Time
and
time
again
Immer
und
immer
wieder
Until
the
end,
am
I
wandering?
Bis
zum
Ende,
schweife
ich
umher?
I
share
every
tale
Ich
teile
jede
Geschichte
Time
and
time
again
Immer
und
immer
wieder
Until
the
end,
am
I
wandering?
Bis
zum
Ende,
schweife
ich
umher?
As
the
River
speaks
to
me
Während
der
Fluss
zu
mir
spricht
The
River
feels
my
cup
Der
Fluss
füllt
meinen
Becher
She
talks
of
how
it
used
to
be
Er
spricht
davon,
wie
es
früher
war
Beneath
the
pudgerup
Unter
dem
Pudgerup
And
I
see
reflections
on
the
water,
oh
yeah
Und
ich
sehe
Spiegelungen
auf
dem
Wasser,
oh
ja
Of
you
girl
lip
sing
Von
dir,
Mädchen,
wie
du
mit
den
Lippen
singst
I'm
this
River's
daughter,
I
am
Ich
bin
die
Tochter
dieses
Flusses,
das
bin
ich
And
I
know
this
I
share
every
tale
(share
every
tale)
Und
ich
weiß
das,
ich
teile
jede
Geschichte
(teile
jede
Geschichte)
Time
and
time
again
Immer
und
immer
wieder
Until
the
end,
am
I
wandering?
Bis
zum
Ende,
schweife
ich
umher?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Archie Roach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.