Archie Shepp - Call Me By My Rightful Name - Live At Newport Jazz Festival/1965 - перевод текста песни на немецкий




Call Me By My Rightful Name - Live At Newport Jazz Festival/1965
Nenn Mich Bei Meinem Richtigen Namen - Live At Newport Jazz Festival/1965
I wanna go!
Ich will gehen!
So, what'd you say,
Also, was sagst du,
When you gonna let me know
Wann lässt du mich wissen,
If you give a damn about me.
Ob ich dir überhaupt etwas bedeute.
'Cause you've got my hands tied,
Denn du hast mir die Hände gebunden,
In my defense I always fall for confidence
Zu meiner Verteidigung, ich falle immer auf Selbstsicherheit herein
And your compliments look good on me.
Und deine Komplimente stehen mir gut.
I know 'cause nobody knows it better
Ich weiß, denn niemand weiß es besser
Than that girl up in the corner with the scarlet letter,
Als das Mädchen dort in der Ecke mit dem scharlachroten Buchstaben,
I know what you really think,
Ich weiß, was du wirklich denkst,
That she doesn't matter
Dass sie keine Rolle spielt,
But noone knows you better.
Aber niemand kennt dich besser.
I wanna dance,
Ich will tanzen,
I wanna dance (dance dance)
Ich will tanzen (tanzen, tanzen)
With you! (you)
Mit dir! (dir)
Take a chance, take a chance!
Wag es, wag es!
Oh yeah!
Oh ja!
I wanna dance,
Ich will tanzen,
I wanna dance (dance dance)
Ich will tanzen (tanzen, tanzen)
With you! (you)
Mit dir! (dir)
So take a chance, take a chance!
Also wag es, wag es!
Oh yeah!
Oh ja!
I need a sign or a signal.
Ich brauche ein Zeichen oder ein Signal.
I've overthought everything I can think of.
Ich habe alles überdacht, was mir einfällt.
It's a symbol, the cold and your jacket,
Es ist ein Symbol, die Kälte und deine Jacke,
And the remments of you cigarette packet.
Und die Reste deiner Zigarettenschachtel.
I wanna go!
Ich will gehen!
So, what'd you say,
Also, was sagst du,
When you gonna let me know
Wann lässt du mich wissen,
If you give a damn about me.
Ob ich dir überhaupt etwas bedeute.
'Cause you've got my hands tied,
Denn du hast mir die Hände gebunden,
In my defense I always fall for confidence
Zu meiner Verteidigung, ich falle immer auf Selbstsicherheit herein
And your compliments look good on me.
Und deine Komplimente stehen mir gut.
I know 'cause nobody knows it better
Ich weiß, denn niemand weiß es besser
Than that girl up in the corner with the scarlet letter,
Als das Mädchen dort in der Ecke mit dem scharlachroten Buchstaben,
I know what you really think,
Ich weiß, was du wirklich denkst,
That she doesn't matter
Dass sie keine Rolle spielt
But noone knows you better.
Aber niemand kennt dich besser.
I wanna dance,
Ich will tanzen,
I wanna dance (dance dance)
Ich will tanzen (tanzen, tanzen)
With you! (you)
Mit dir! (dir)
Take a chance, take a chance!
Wag es, wag es!
Oh yeah!
Oh ja!
I wanna dance,
Ich will tanzen,
I wanna dance (dance dance)
Ich will tanzen (tanzen, tanzen)
With you! (you)
Mit dir! (dir)
So take a chance, take a chance!
Also wag es, wag es!
Oh yeah!
Oh ja!





Авторы: Archie Shepp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.