Archie - Luta - перевод текста песни на английский

Luta - Archieперевод на английский




Luta
Fight
Depois da luta estamos bem com garrafas na mão
After the fight, we're good, bottles in hand
ninguém para o trem
No one can stop the train anymore
Nem com travão de mão
Not even with the handbrake
E mando um fuck pra aquele que vem
And I send a fuck you to the one who comes
Mas vem em contra mão
But comes in the opposite direction
Mas vem em contra mão
But comes in the opposite direction
Mas vem em contra mão
But comes in the opposite direction
Depois da luta estamos bem com garrafas na mão
After the fight, we're good, bottles in hand
ninguém para o trem
No one can stop the train anymore
Nem com travão de mão
Not even with the handbrake
E mando um fuck pra aquele que vem
And I send a fuck you to the one who comes
Mas vem em contra mão
But comes in the opposite direction
Mas vem em contra mão
But comes in the opposite direction
Mas vem em contra mão
But comes in the opposite direction
Depois da luta estamos bem
After the fight, we're good
Quebro a lei
I break the law
Vou além
I go beyond
Vou a L.A
I'm going to L.A.
No meu trem
On my train
Tudo bem
Everything's alright
That's the way
That's the way
Não pára
Doesn't stop
O meu trem
My train
Não pára
Doesn't stop
O meu trem
My train
Não pára
Doesn't stop
E não para não
And it won't stop, no
E por cada vez que eu canto o que sinto
And for every time I sing what I feel
Não minto e é esse o meu dom
I don't lie and that's my gift
Sou um lobo faminto
I'm a hungry wolf
Estou num labirinto
I'm in a labyrinth
E guio-me pelo um bom som ye
And I'm guided by a good sound yeah
Quando ouço pressinto
When I hear I sense
Sigo o meu instinto
I follow my instinct
Sou tão ágil como o meu flow
I'm as agile as my flow
Como um ser distinto
Like a distinct being
Enfrento não finto
I face it, I don't fake it
Nunca duvides I'm a souldier
Never doubt I'm a soldier
Enquanto eu estou na corrida
While I'm in the race
A fazer pela subida
Making my way up
Fuck a descida que a vida não pára
Fuck the descent because life doesn't stop
Muitos procuram a saída
Many are looking for the way out
Outros não saem da partida
Others don't leave the starting line
Porque não sabiam que a vida era tão cara
Because they didn't know life was so expensive
Podia optar pela bebida
I could choose to drink
Pra tentar sarar a ferida
To try to heal the wound
Mas essa ferida é uma ferida que não sára
But this wound is a wound that doesn't heal
Então agarrei no que havia
So I grabbed what I had
E trabalhei noite e dia pra ser alguém
And I worked night and day to be someone
E conseguir ter o meu
And manage to have my
Ay ay ay ay ay ay aaaaaa
Ay ay ay ay ay ay aaaaaa
Ay ay ay ay ay ay aaaaaa
Ay ay ay ay ay ay aaaaaa
Ay ay ay ay ay ay aaaaaa
Ay ay ay ay ay ay aaaaaa
Ay ay ay ay ay ay
Ay ay ay ay ay ay
Depois da luta estamos bem com garrafas na mão
After the fight, we're good, bottles in hand
ninguém para o trem
No one can stop the train anymore
Nem com travão de mão
Not even with the handbrake
E mando um fuck pra aquele que vem
And I send a fuck you to the one who comes
Mas vem em contra mão
But comes in the opposite direction
Mas vem em contra mão
But comes in the opposite direction
Mas vem em contra mão
But comes in the opposite direction
Depois da luta estamos bem com garrafas na mão
After the fight, we're good, bottles in hand
ninguém para o trem
No one can stop the train anymore
Nem com travão de mão
Not even with the handbrake
E mando um fuck pra aquele que vem
And I send a fuck you to the one who comes
Mas vem em contra mão
But comes in the opposite direction
Mas vem em contra mão
But comes in the opposite direction
Mas vem em contra mão
But comes in the opposite direction
Faço o que tenho a fazer
I do what I have to do
Estar vivo não é viver
Being alive is not living
Sei que vens pra onde eu estiver
I know you'll come wherever I am
Por isso é que
That's why
Depois da luta estamos bem com garrafas na mão
After the fight, we're good, bottles in hand
ninguém para o trem
No one can stop the train anymore
Nem com travão de mão
Not even with the handbrake
E mando um fuck pra aquele que vem
And I send a fuck you to the one who comes
Mas vem em contra mão
But comes in the opposite direction
Mas vem em contra mão
But comes in the opposite direction
Mas vem em contra mão
But comes in the opposite direction
Depois da luta estamos bem com garrafas na mão
After the fight, we're good, bottles in hand
ninguém para o trem
No one can stop the train anymore
Nem com travão de mão
Not even with the handbrake
E mando um fuck pra aquele que vem
And I send a fuck you to the one who comes
Mas vem em contra mão
But comes in the opposite direction
Mas vem em contra mão
But comes in the opposite direction
Mas vem em contra mão
But comes in the opposite direction
Depois da luta estamos bem
After the fight, we're good





Авторы: Gonçalo Rebelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.